Approximately two thirds of the projected costs would come from developing countries and one third, or $6.1 billion in 2005 and $6.8 billion in 2010, would come from the international donor community. | UN | وسيتأتى زهاء ثلثي التكاليف المتوقعة من البلدان النامية، والثلث الذي يعادل 6.1 بلايين دولار في عام 2005 و 6.8 بلايين دولار في عام 2010، سيرد من مجتمع المانحين الدوليين. |
Approximately two thirds of the projected costs would come from domestic sources and one third, or $5.7 billion, would come from the international donor community. | UN | وستغطي الموارد المحلية حوالي ثلثي التكاليف المتوقعة بينما يغطي مجتمع المانحين الدوليين الثلث أي ٥,٧ بليون دولار. |
The claimant did not provide direct documentation showing the existence or construction of the building, nor were rental contracts submitted in support of the projected revenues. | UN | ولم يقدم صاحب المطالبة مستندات مباشرة تثبت وجود المبنى أو بناءه، كما لم يقدم عقود إيجار لتأييد الإيرادات المتوقعة. |
The State's revenues decreased in the first trimester of 2007, reaching only 90 per cent of the projected figures. | UN | وتراجعت عائدات الدولة، في الربع الأول من عام 2007، حيث بلغت نسبة 90 في المائة فقط من الأرقام المسقطة. |
The Advisory Committee recommends that the allocation for official travel for 2009 be maintained at the level of the projected expenditures for 2008. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالمحافظة على الاعتماد المخصص للسفر الرسمي في عام 2009 عند مستوى النفقات المتوقعة لعام 2008. |
Section III gave an overview of the projected financial situation of the Institute for 2008. | UN | وأعطى الفرع الثالث لمحة عامة عن الحالية المالية المتوقعة للمعهد في عام 2008. |
The surplus of $1,949.6 million under the current regular valuation represented approximately 3 per cent of the projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 949.6 1 مليون دولار، فهو يمثل قرابة 3 في المائة من الخصوم المتوقعة. |
The surplus of $4,284.4 million under the current regular valuation represented 8.0 per cent of the projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد في التقييم الدوري، والبالغ 284.4 4 مليون دولار، فهو يمثل 8.0 في المائة من الخصوم المتوقعة. |
Upon request, the Committee was provided with a comparison of the projected estimates with those of the capital master plan, as contained in table 1. | UN | وزودت اللجنة بناء على طلبها بمقارنة للتقديرات المتوقعة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ترد في الجدول 1 أدناه. |
The estimate was made on the basis of the projected rotation of 40 military observers during the period. | UN | استند التقدير الى رحلات التناوب المتوقعة ﻟ ٤٠ مراقبا عسكريا خلال الفترة. |
The equipment is required because of the projected increase in telephone communications within and outside the Mission area. | UN | وهذا الجهاز ضروري نظرا للزيادة المتوقعة في الاتصالات الهاتفية داخل وخارج منطقة البعثة. |
6. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed of the projected income of UNOPS for the 1994-1995 biennium. | UN | ٦ - ولــدى الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما باﻹيرادات المتوقعة للمكتب لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Notwithstanding this growth and diversification, available resources have fallen far short of the projected financing needs required to achieve the MDGs. | UN | ورغم هذا النمو وهذا التنويع، كان مستوى الموارد المتاحة أدنى بكثير من الاحتياجات المتوقعة للتمويل اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Notwithstanding this growth and diversification, total available resources had fallen far short of the projected financing requirements of the Goals. | UN | ورغم هذا النمو وهذا التنويع، كان مجموع الموارد المتاحة أدنى بكثير من الاحتياجات المتوقعة من التمويل اللازم لتلك الأهداف. |
Upon enquiry as to the feasibility of the projected savings, the Advisory Committee was informed that the projected cost savings assumed the full realization of all possible economies. | UN | وبعد أن استفسرت اللجنةُ الاستشارية عن إمكانية تحقيق الوفورات المتوقعة أُبلغت أن الوفورات المتوقع تحقيقها في التكاليف تفترض التحقيق الكامل لكل سبل التوفير الممكنة. |
The report also provides details of the projected costs of the project for 2016 and 2017 in the amounts of $30,395,800 and $23,895,700 respectively, of which the General Assembly is requested to take note. | UN | ويقدم التقرير أيضا تفاصيل عن التكاليف المتوقعة للمشروع لعامي 2016 و 2017 بمبلغي 800 395 30 و 700 895 23 دولار، على التوالي، وهي التكاليف المطلوب من الجمعية العامة الإحاطة بها علما. |
The surplus of $5,278.6 million under the current regular valuation represented 11.4 per cent of the projected liabilities. | UN | أما الفائض الوارد تحت التقييم الدوري والبالغ 278.6 5 مليون دولار، فإنه يمثل 11.4 في المائة من الخصوم المسقطة. |
One delegation was concerned about the hypothetical nature of the projected increase foreseen in revenue. | UN | وأبدى أحد الوفود قلقه بشأن الطابع الافتراضي للزيادة المسقطة المنظورة في اﻹيرادات. |
This contributed to a reduction of approximately $100 million of the projected budget shortfall at the time of the audit. | UN | وقد ساهم ذلك في تقليص العجز المتوقع في الميزانية بمبلغ 100 مليون دولار تقريبا وقت إجراء المراجعة. |
Expenditure for the final quarter of 2008 amounted to only $97.6 million, or 25 per cent of the projected amount. | UN | ولم تتجاوز نفقات الربع الأخير من عام 2008 مبلغا قدره 97.6 مليون دولار، أو 25 في المائة من المبلغ المسقط. |
Consequences of the projected workload of the Commission | UN | الآثار المترتبة على عبء العمل المتوقع للجنة |
OIOS estimates that 300 of the projected 900 cases would be significant. | UN | ويقدر المكتب أن نحو 300 حالة من العدد المتوقع البالغ 900 حالة ستكون حالات مهمة. |