"of the proposals of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مقترحات الأمين العام
        
    • بمقترحات اﻷمين العام
        
    • لمقترحات اﻷمين العام
        
    • باقتراحات الأمين العام
        
    • ومقترحات الأمين العام
        
    • إلى مقترحات الأمين العام
        
    • على اقتراحات الأمين العام
        
    • المقترحات التي سيقدمها اﻷمين العام
        
    • في مقترحات اﻷمين العام
        
    • من مقترحات اﻷمين العام
        
    • لاقتراحات الأمين العام
        
    Accordingly, it recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Subject to its observations and recommendations in paragraphs 3 to 5, 8 and 10 above, the Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 3 إلى 5 و 8 و 10 أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Committee therefore recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN ولذا، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Our delegations have taken note of the proposals of the Secretary-General for reform in the area of disarmament. UN وقد أحاطت وفودنا علما بمقترحات اﻷمين العام لﻹصلاح في مجال نزع السلاح.
    2. Invites the Sixth Committee to examine, as a matter of priority, at the beginning of the fifty-first session, the legal implications of the proposals of the Secretary-General contained in his reports on the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat; UN ٢ - تدعو اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    20. Takes note of the proposals of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights as well as other proposals on human rights treaty body reform, inter alia, to harmonize reporting requirements and to create a unified standing treaty body, and looks forward to further deliberations on this subject; UN 20 - تحيط علما باقتراحات الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وكذلك الاقتراحات الأخرى بشأن إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، ومن جملتها مواءمة متطلبات إعداد التقارير وإنشاء هيئة تعاهدية دائمة وموحدة، وتتطلع إلى مواصلة المداولات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    The Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Subject to its observations and recommendations made in the present report, the Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في هذا التقرير، بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    44. The Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General for operational costs. UN 44 - وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية.
    Subject to its observations and recommendations made in paragraphs 8, 13 and 14 above, the Advisory Committee recommends the approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام على أن تراعى ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 8 و 13 و 14 أعلاه.
    Taking note of the proposals of the Secretary-General contained in paragraphs 70 and 71 of his report A/48/945 and Corr.1. on revising the current arrangements for compensation for death and disability, and the related comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/49/664, paras. 88-90. UN إذ تحيط علما بمقترحات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ٧٠ و ٧١ من تقريره)٤( المتعلقة بتنقيح الترتيبات الجارية للتعويض عن الوفاة والعجز، وبالتعليقات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٥(،
    16. Takes note of the proposals of the Secretary-General contained in paragraphs 25 and 29 (d) of his report 1/ for dealing with the problem of the outstanding balance due to the troop contributors for the period prior to 16 June 1993, and urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Special Account established for this purpose; UN ١٦ - تحيط علما بمقترحات اﻷمين العام الواردة في الفقرتين ٢٥ و ٢٩ )د( من تقريره A/49/590 بشأن معالجة مشكلة الرصيد غير المدفوع المستحق السداد للبلـدان المساهمة بقوات عــن الفتـرة ما قبـل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وتحث جميع الدول اﻷعضاء على النظر في مسألة تقديم تبرعات للحساب الخاص المنشأ لهذا الغرض؛
    45. The CHAIRMAN recalled that, in its resolution 50/240, the General Assembly had invited the Sixth Committee to examine, as a matter of priority, at the beginning of the fifty-first session of the General Assembly, the legal implications of the proposals of the Secretary-General contained in his reports on the reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat. UN ٤٥ - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة دعت في قرارها ٥٠/٢٤٠ اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    4. Takes note of the proposals of the Secretary-General on harmonization of conditions of service for non-family duty stations, and decides to revert to the issues at the second part of its resumed sixty-first session, following issuance of the report of the International Civil Service Commission; UN 4 - تحيط علما باقتراحات الأمين العام بشأن تواؤم شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وتقرر العودة إلى هذه المسائل في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، عقب صدور تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    Mindful of the need to enhance the role of the United Nations and the relevant specialized agencies in combating international terrorism and of the proposals of the Secretary-General to enhance the role of the Organization in this respect, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز دور الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية في مكافحة الإرهاب الدولي، ومقترحات الأمين العام الداعية إلى تعزيز دور المنظمة في هذا الصدد،
    A comprehensive programme of strengthening the security and safety of the United Nations premises has been approved by General Assembly in its resolution 56/286 on the basis the of the proposals of the Secretary-General (A/56/848). UN تمت الموافقة على تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 56/286 استنادا إلى مقترحات الأمين العام (A/56/848).
    The Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    Furthermore, the Committee pointed out that " the question of adjusting such subvention for inflation does not arise " and that it " will examine the matter in the context of the proposals of the Secretary-General in this regard in the fall of 1995 " . UN وعلاوة على ذلك، اشارت اللجنة الى أن " مسألة تعديل مبلغ هذه المساعدة لمراعاة التضخم النقدي ليست مطروحة " ، وأنها " ستنظر في المسألة ضمن سياق المقترحات التي سيقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد في خريف عام ١٩٩٥ " .
    The General Assembly welcomes the designation of the fifty-fifth session of the General Assembly in the year 2000 as the Millennium Assembly, and decides to continue the consideration of the proposals of the Secretary-General contained in his at the fifty-third session of the General Assembly. UN ترحب الجمعية العامة بإطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. وتقرر أن تواصل النظر في مقترحات اﻷمين العام في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The lack of a legislative basis for a number of the Secretary-General's proposals caused the Committee a great deal of difficulty in making recommendations on a number of the proposals of the Secretary-General. UN وعدم وجود أساس تشريعي لعدد من مقترحات اﻷمين العام قد سبب للجنة قدرا كبيرا من الصعوبة في وضع توصيات بشأن عدد من مقترحات اﻷمين العام.
    A summary of the proposals of the Secretary-General for regular budget posts is contained in table 5 of the introduction to the budget. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لاقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus