"of the proposed programme budget outline" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    64. It was noted that the priorities of the proposed programme budget outline reflected those of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN 64 - ولوحظ أن أولويات مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    He wondered how much of the change in the proposed indicative resources in parts IV and V of the proposed programme budget outline had resulted from adjustments owing to delayed impact. UN وتساءل عن مدى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة في الجزأين الرابع والخامس من مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي نتج عن التعديلات التي نجمت عن الأثر المتأخر.
    Moreover, the proposed level of the expenditure section of the budget exceeded by $47 million the parameters of the proposed programme budget outline approved in General Assembly resolution 47/213. UN وعلاوة على ذلك، فإن المستوى المقترح لباب النفقات في الميزانية يزيد بمبلغ ٧٤ مليون دولار عن بارامترات مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٣١٢.
    The level of the contingency fund for 2010-2011 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويُوصى بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 في نسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The level of the contingency fund for the biennium 2004-2005 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصى بتحديد مستوى الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2004-2005 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    While the form of the proposed programme budget outline complied with General Assembly resolution 41/213, its substance did not. UN ٨٢ - وأضاف قائلا إنه بينما يتقيد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة شكلا بقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، فإن مضمونه لا يتقيد بهذا القرار.
    13. Mr. TAKASU (Controller), introducing document A/51/289, said that the presentation of the proposed programme budget outline was part of the budget process defined by the General Assembly in its resolution 41/213. UN ٣١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(، قدم الوثيقة A/51/289 وقال إن عرض مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يشكل جزءا من عملية الميزنة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣.
    The Advisory Committee notes that the proposals follow suggestions made to the General Assembly at its fifty-first session in the context of the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289). UN وتلاحــظ اللجنة الاستشارية أن المقترحات جاءت وفقا للاقتراحات التي قدمت إلى الجمعية العامــة فـي دورتها الحادية والخمسين في سياق مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/51/289(.
    The Advisory Committee notes that the proposals follow suggestions made to the General Assembly at its fifty-first session in the context of the proposed programme budget outline for the biennium 1998-1999 (A/51/289). UN وتلاحــظ اللجنة الاستشارية أن المقترحات جاءت وفقا للاقتراحات التي قدمت إلى الجمعية العامــة فـي دورتها الحادية والخمسين في سياق مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/51/289(.
    3. It will be recalled that in the context of the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005, the Secretary-General indicated that consideration could be given to costing all new post proposals for that biennium on a full-cost basis to avoid the delayed impact of growth in the biennium 2006-2007. UN 3 - جدير بالتذكير أن الأمين العام أشار، في سياق مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، إلى إمكانية تقدير تكاليف جميع المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة خلال فترة السنتين تلك على أساس كامل التكلفة من أجل تفادي الأثر المؤجل للنمو في فترة السنتين 2006-2007.
    360. Appreciation was expressed to the Secretariat for the prompt submission of the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005, and it was suggested that the consideration of the budget outline within a single session of the Committee be followed to the extent possible in the future, without prejudice to General Assembly resolution 42/211. UN 360 - أُعرب عن التقدير للأمانة العامة لتقديمها، في الإبان، مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 واقتُرح أن تُتبع في المستقبل، قدر الإمكان، ممارسة النظر في مخطط الميزانية خلال دورة واحدة من دورات اللجنة، دونما إخلال بقرار الجمعية العامة 42/211.
    In particular, it was prepared to incorporate the additional costs for safety and security in the total appropriation for 2004-2005, and it acknowledged that requirements in that area beyond 2005 would exceed the amount approved in the context of the proposed programme budget outline. UN والاتحاد الأوروبي مستعد خاصة لإدماج التكاليف الإضافية لضمان السلامة والأمن في الاعتمادات الإجمالية للفترة 2004-2005، ويقر بأن المتطلبات في هذا المجال ما بعد عام 2005 ستتعدى المبلغ المعتمد في سياق مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    His delegation therefore deeply regretted the late submission of the proposed programme budget outline for the biennium 2010-2011, just one working day before the end of the session, and he urged the Secretary-General to expedite the submission of future budget outlines. UN ولذلك، فإن وفده يعرب عن عميق أسفه للتأخر في تقديم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، قبل نهاية الدورة بيوم واحد فقط من أيام العمل، وحث الأمين العام على الإسراع في تقديم مخططات الميزانيات المقبلة.
    Such missions may include, but are not limited to, those missions, the list of which was provided to the Advisory Committee during its consideration of the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001 and which are listed in its related report on the subject (A/53/718). UN وربما تشمل هذه البعثات قائمة البعثات التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ والواردة في تقريرها ذي الصلة بالموضوع A/53/718)( ولكــن لا تقتصر عليها.
    Such missions may include, but are not limited to, those missions, the list of which was provided to the Advisory Committee during its consideration of the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001 and which are listed in its related report on the subject (A/53/718). UN وربما تشمل هذه البعثات قائمة البعثات التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ والواردة في تقريرها ذي الصلة بالموضوع A/53/718)( ولكــن لا تقتصر عليها.
    The level of the contingency fund for the biennium 2006-2007 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصى بتحديد مستوى الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2006-2007 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The level of the contingency fund for 2012-2013 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصي بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The level of the contingency fund for the biennium 2008-2009 is recommended to be adjusted by 0.6 per cent from 0.75 per cent to a level of 1.35 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصى فيه بتعديل قيمة الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2008-2009 بنسبة 0.6 في المائة أي من 0.75 في المائة إلى 1.35 في المائة من القيمة العامة لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The level of the contingency fund for the biennium 2006-2007 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصى بتحديد مستوى الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2006-2007 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    47. Ms. Lock (South Africa) asked whether the Secretariat could also clarify its pursuit of zero budget growth in the light of her understanding that in its consideration of the proposed programme budget outline for 2006-2007, the Committee had been considering merely indicative information. UN 47 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تساءلت عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أيضا إيضاح رغبتها في تحقيق نمو صفري في الميزانية بالنظر إلى أن اللجنة لم تنظر، على حد علمها، سوى في معلومات مؤقتة خلال دراستها لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    94. During its review of the proposed programme budget outline for the biennium 2012-2013, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions expressed its continued concern about the potential budgetary impact of extending positions funded under general temporary assistance that were originally approved for time-limited functions. UN 94 - أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أثناء استعراضها لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، عن استمرار قلقها للأثر الذي يمكن أن يترتب في الميزانية على تمديد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة والتي تمت الموافقة عليها في الأصل لأداء مهام محددة زمنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus