"of the prosecutor of the special tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدعي العام للمحكمة الخاصة
        
    Mr. Bellemare was appointed to both offices in order to ensure a coordinated transition from the activities of the Investigation Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN وقد عُيّن السيد بيلمار في كلا المنصبين لكفالة الانتقال المنسق من أنشطة لجنة التحقيق إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    During this reporting period, the Commission also continued to prepare for the transition to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon at the time when the Tribunal begins functioning. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت اللجنة أيضاً الإعداد للانتقال إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان عندما تبدأ المحكمة أعمالها.
    These internal reports, which are kept up to date, will be one of the major tools in the transition from the Commission to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. UN وستكون هذه التقارير الداخلية التي تُحدَّث باستمرار إحدى الأدوات الأساسية في الانتقال من اللجنة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان.
    The process of importing the data into this software is both resource-intensive and time-consuming, but it is expected that once it is complete, this will be an important resource for the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. UN ومع أن عملية نقل هذه البيانات إلى تلك البرامجيات تستلزم موارد كثيرة وتستغرق وقتا طويلا، من المتوقع أن يتيح ذلك حال اكتمال العملية موردا مهما لمكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان.
    It is the view of the Commission that the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon will be able to start working immediately and effectively if it can rely on the experience gained by the Commission's staff since 2005. UN وترى اللجنة أنه سيكون بمقدور مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان بدء العمل على الفور وبصورة فعالة متى أمكنه التعويل على ما اكتسبه موظفو اللجنة من خبرة منذ عام 2005.
    103. During 2007, the Investigations Division underwent substantial restructuring, to reflect both evolving investigation needs and preparation for handover to the office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. UN 103 - وأثناء عام 2007، شهدت شعبة التحقيقات عملية إعادة هيكلة واسعة النطاق، بهدف تبيان احتياجات التحقيق المتغيرة والتحضير لتسليم المهام إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    112. During 2008, the Investigation Division underwent substantial restructuring, to reflect both evolving investigation needs and to prepare for the handover to the office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. UN 112 - وأثناء عام 2008، شهدت شعبة التحقيقات عملية إعادة هيكلة واسعة النطاق، بهدف تبيان احتياجات التحقيق المتطورة والتحضير لتسليم المهام إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    He was appointed as both Commissioner of the Investigation Commission and Prosecutor of the Special Tribunal on 14 November 2007, in order to ensure a coordinated transition from the activities of the Investigation Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN وقد عُيّن رئيسا للجنة التحقيق ومدعيا عاما للمحكمة الخاصة على السواء في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لكفالة تنسيق الانتقال من أنشطة لجنة التحقيق إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    Special efforts are being made to ensure that the transfer of personnel from the Investigation Commission to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal is completed by 1 March 2009. UN وتبذل جهود خاصة لكفالة الانتهاء من نقل الموظفين من لجنة التحقيق إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    59. The Commission's electronic data, documentary holdings and physical evidence are being prepared for the transition to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. UN 59 - يجري تحضير ما يوجد بحوزة اللجنة من بيانات إلكترونية ووثائق وأدلة مادية من أجل تسليمها إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Commission had no office in The Hague as the office was absorbed into the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon on 1 March 2009. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بعدم وجود مكتب خاص بلجنة التحقيق في لاهاي حيث جرى استيعابه في مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان في 1 آذار/مارس 2009.
    On 5 November, under " Other matters " in consultations, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Patricia O'Brien, briefed the Council on the attacks on members of the investigation team from the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon on 27 October. UN في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، باتريشيا أوبراين، في إطار جلسة مشاورات تحت بند " مسائل أخرى " ، إحاطة إلى المجلس بشأن الهجمات على أعضاء فريق التحقيق من مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان في 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    In accordance with article 17, paragraph (a) of the annex, I am of the view that this approach will help to ensure a coordinated transition from the activities of the Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN ووفقا للفقرة (أ) من المادة 17 من المرفق، أرى أن هذا النهج سيساعد على كفالة الانتقال بشكل منسق من أنشطة اللجنة إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    17. Pursuant to article 17 of the annex to resolution 1757 (2007), efforts are being made to ensure a smooth transition from the activities of the Investigation Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN 17 - عملا بالمادة 17 من مرفق القرار 1757 (2007)، تبذل الجهود لكفالة الانتقال السلس من أنشطة لجنة التحقيق إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    I am of the view that, as called for in article 17, paragraph (a), of the annex, this approach will ensure a coordinated transition from the activities of the Investigation Commission to those of the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN وأرى أن هذا النهج سيضمن، على النحو المتوخى في الفقرة (أ) من المادة 17 بالمرفق، انتقالا منسقا من أنشطة لجنة التحقيق إلى أنشطة مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    30. Article 17 (a) of the annex to resolution 1757 (2007) calls for appropriate arrangements to be made to ensure a coordinated transition from the activities of the Investigation Commission to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN 30 - تدعو المادة الفرعية 17 (أ) من مُرفَق القرار 1757 (2007) إلى اتخاذ الترتيبات الملائمة لكفالة تنسيق الانتقال من أنشطة لجنة التحقيق إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    5. In his third report to the Security Council (S/2008/734), the Secretary-General proposed a transition period from 1 January to 28 February 2009 to ensure a seamless transition from the Investigation Commission to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal. UN 5 - واقترح الأمين العام، في تقريره الثالث المقدم إلى مجلس الأمن (S/2008/734)، فترة انتقالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 28 شباط/فبراير 2009 من أجل كفالة انتقال سلس من لجنة التحقيق إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة.
    The Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel briefed the Council on 5 November on the attacks on members of the investigation team from the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal on 27 October 2010. UN وقدّمت وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، المستشارة القانونية، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر إحاطة إلى المجلس عن الهجمات التي تعرّض لها أعضاء فريق التحقيق التابع لمكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    89. Following the adoption of Security Council resolution 1757 (2007) calling for the establishment of the Special Tribunal for Lebanon, and in line with the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 1757 (2007), the Commission has devoted resources in the reporting period to planning the handover of its work to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon. UN 89 - في أعقاب اعتماد قرار مجلس الأمن 1757 (2007) الداعي إلى إنشاء المحكمة الخاصة للبنان، وتمشياً مع تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 1757 (2007)، خصصت اللجنة في الفترة المشمولة بهذا التقرير موارد لتخطيط تسليم مهام عملها إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان.
    57. Following the adoption of Security Council resolution 1757 (2007) establishing the Special Tribunal for Lebanon, and consistent with the recent report of the Secretary-General submitted pursuant to that resolution (S/2008/173), preparations for a transition from the Commission to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal have continued. UN 57 - في أعقاب صدور قرار مجلس الأمن 1757 (2007) الذي أنشأ " المحكمة الخاصة للبنان " ، وتمشيا مع التقرير الأخير للأمين العام المقدم عملا بذلك القرار (S/2008/173)، تواصلت العمليات التحضيرية للانتقال من اللجنة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus