"of the provedor" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمين حقوق الإنسان والعدالة
        
    • أمين حقوق الإنسان والعدل
        
    • مؤسسة المدعي العام
        
    • المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل
        
    Workshops (2) and 2 training sessions conducted for the monitoring and investigations department of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice UN حلقتا عمل ودورتان تدريبيتان لإدارة الرصد والتحقيق في مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة
    Workshops on economic, social and cultural rights conducted for the staff of the Office of the Provedor UN حلقتا عمل عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموظفي مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة
    Activities included training, workshops and mentoring of the Provedor's monitoring and advocacy departments. UN وتضمنت الأنشطة توفير التدريب وعقد حلقات عمل وتقديم التوجيه لإدارتي الرصد والدعوة بمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    In addition, while the Office of the Provedor for Human Rights and Justice continued to focus on the training of staff as well as developing its complaints handling procedures, its human resources capacity remains extremely limited. UN وبالإضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من أن مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة يواصل التركيز على تدريب الموظفين وأيضا تطوير إجراءاته في معالجة الشكاوى فإن قدرات الموارد البشرية المتوفرة لديه لا تزال محدودة جدا.
    50 cases investigated by the Office of the Provedor for Human Rights and Justice UN تحقيق مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل في 50 قضية
    The United Nations will continue to support the development and functioning of the Provedor. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم لتطوير وعمل مؤسسة المدعي العام المعني بإقامة العدل وإعمال حقوق الإنسان.
    21. In May 2004, the law establishing the Office of the Provedor for Human Rights and Justice was adopted and promulgated. UN 21- في أيار/مايو 2004، تم اعتماد وإصدار القانون الذي ينشئ مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل.
    Particular attention will be given to supporting the establishment of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. UN وسيتم إيلاء اهتمام خاص لدعم إنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    However, no progress has been made in the selection of the Provedor for Human Rights and Justice. UN على أنه لم يتحقق تقدم في اختيار أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    The Office of the Provedor for Human Rights and Justice has yet to be established. UN ولم يُنشأ بعد مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    The Parliament mandated the Office of the Provedor for Human Rights and Justice to follow up on the implementation of the recommendations and to report monthly. UN وكلف البرلمان مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بمتابعة تنفيذ التوصيات وبتقديم تقرير شهري.
    215. The key governmental human rights institution in Timor-Leste is the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. UN 215- ويعتبر مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة المؤسسة الحكومية الرئيسية التي تعنى بحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي.
    :: Support to the establishment of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice UN :: تقديم الدعم لإنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة
    Support was given to the Office of the Provedor to produce 2 educational videos for community outreach UN وقُدّم الدعم إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة من
    Implementation of phase II of the system, which includes a complaint-tracking application for the Office of the Provedor of Human Rights and Justice, has started. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من النظام الذي يشمل تطبيق تعقب الشكاوى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    The system is expected to extend, in the next phase, to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. UN ويُرتقب أن يتسع نطاق النظام، في المرحلة المقبلة، ليشمل مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    Support should also continue to be provided to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. UN وينبغي مواصلة تقديم الدعم أيضا إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    Provision of support and mentoring in collaboration with UNDP, to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, including in the regions, on investigations, monitoring, advocacy and required reporting UN تقديم الدعم والتوجيه، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، نعم انظر النتائج ذات الصلة أعلاه إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بما في ذلك في المناطق، بشأن التحقيقات، والرصد، والدعوة، وإعداد
    42. Initiatives to strengthen the Office of the Provedor for Human Rights and Justice continued. UN 42 - واستمرت المبادرات الرامية إلى تعزيز مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    By 1 July, the Office of the Provedor had opened investigations into 44 cases. UN وبحلول 1 تموز/يوليه، بدأ مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة تحقيقات في 44 حالة.
    In addition, regular advice provided to the Office of the Provedor to strengthen its capacity to monitor the implementation of the Commission of Inquiry recommendations UN وإضافة إلى ذلك أُسديت المشورة إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل من أجل تعزيز قدرته على رصد تنفيذ توصيات لجنة التحقيق
    Strong support for the establishment of the Provedor has been received from the Government and in November 2002, a detailed policy paper, forming the basis of the enabling legislation, was approved by the Council of Ministers. UN وقد أيدت الحكومة بقوة إنشاء مؤسسة المدعي العام وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وافق مجلس الوزراء على ورقة سياسة عامة مفصلة تشكل الأساس لإصدار التشريع الذي سيتم بموجبه إنشاء هذه المؤسسة.
    721. The Office of the Provedor has only recently opened its doors to begin receiving complaints and it is still ill-equipped to resolve an influx of cases. UN 721- ولم يفتح مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل أبوابه إلا مؤخراً لاستقبال الشكاوى ولا يزال غير مجهّز تماماً لمواجهة تدفق القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus