"of the provisions of decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام المقرر
        
    FCCC/SBSTA/2006/9 Updated UNFCCC reporting guidelines on annual inventories following incorporation of the provisions of decision 14/CP.11. UN FCCC/SBSTA/2006/8 Corr.1و المبادئ التوجيهية المحدَّثة لاتفاقية الأمم المتحدة الأطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية إثر إدراج أحكام المقرر
    Action: The secretariat will provide an oral report on the status of implementation of the provisions of decision 1/CP.10 and the SBI may wish to take any action it deems appropriate. UN 31- الإجراء: ستُقدم الأمانة تقريراً شفوياً بشأن حالة تنفيذ أحكام المقرر 1/م أ-10، وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتخذ أي إجراء تعتبره مناسباً.
    FCCC/SBSTA/2006/9 Updated UNFCCC reporting guidelines on annual inventories following incorporation of the provisions of decision 14/CP.11. UN FCCC/SBSTA/2006/9 المبادئ التوجيهية المحدَّثة للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية بعد إدراج أحكام المقرر 14/م أ-11.
    She noted that to date four Article 5 Parties had taken advantage of the provisions of decision XVII/13 and that the deferral granted by the decision was due to expire at the end of 2007. UN وأشارت إلى أن أربع أطراف عاملة بموجب المادة 5 استفادت حتى الحين من أحكام المقرر 17/13، وأن من المقرر أن ينتهي الإرجاء الممنوح بموجب المقرر بنهاية عام 2007.
    (b) Effectiveness: the extent to which The Strategy's objectives have been achieved, or are expected to be achieved, in the context of the provisions of decision 3/COP.8; UN (ب) الفاعلية: مدى تحقيق أهداف الاستراتيجية، أو المدى المتوقع لذلك في سياق أحكام المقرر 3/م أ-8؛
    (b) Effectiveness: the extent to which The Strategy's objectives have been achieved, or are expected to be achieved, in the context of the provisions of decision 3/COP.8; UN (ب) الفاعلية: مدى تحقيق أهداف الاستراتيجية، أو المدى المتوقع لذلك في سياق أحكام المقرر 3/م أ-8؛
    • There is also a need for a clarification of the provisions of decision 51/408, in particular as to whether the provision limiting the employment of retirees to six months per calendar year is applicable to retirees in general or only to those in receipt of a United Nations pension benefit; UN ● تدعو الحاجة أيضا إلى توضيح أحكام المقرر ٥١/٤٠٨، وخصوصا فيما يتعلق بالبند الذي يحصر توظيف المتقاعدين بفترة ستة أشهر في السنة التقويمية وعما إذا كان ينطبق على المتقاعدين بوجه عام، أم ينطبق فقط على الذين يتقاضون استحقاقا بموجب المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة؛
    Action: The secretariat will provide an oral report on the status of implementation of the provisions of decision 1/CP.10, and the SBI will be invited to consider the outcome of the expert meetings on response measures with a view to recommending what further actions may be required by the COP at its thirteenth session. FCCC/SBI/2006/13 UN 44- الإجراء: ستُقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن حالة تنفيذ أحكام المقرر 1/م أ-10، وستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في نتائج اجتماعي الخبراء عن تدابير الاستجابة، بغية التوصية بإجراءات إضافية قد يطلبها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    following incorporation of the provisions of decision 14/CP.11 UN إدراج أحكام المقرر 14/م أ-11
    1. Decides to continue the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by Parties; UN 1- يقرر مواصلة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة في جملة أمور من إطار كانكون المتعلق بالتكيف وغيره من مسارات العمل والهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف؛
    1. Decides to continue the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by Parties; UN 1- يقرر مواصلة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة في جملة أمور من إطار كانكون المتعلق بالتكيف وغيره من مسارات العمل والهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف؛
    3. The Conference of the Parties (COP), at its nineteenth session, decided to continue the NWP within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by Parties. UN 3- قرر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة مواصلة برنامج عمل نيروبي في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة عن جملة أمور منها إطار كانكون المتعلق بالتكيف وغيره من مسارات العمل وعن أعمال الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية، والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف().
    FCCC/SBSTA/2004/8 Guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines on annual inventories (following incorporation of the provisions of decision 13/CP.9). UN FCCC/SBSTA/2004/7 المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في ما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية (بعد إدراج أحكام المقرر 13/م أ-9).
    At its 7th meeting, on 1 November 2002, the Conference noted that two Parties, Iceland and Monaco, had submitted, prior to the eighth session, notifications (FCCC/CP/2002/MISC.2) of their intention to avail themselves of the provisions of decision 14/CP.7. UN 147- في الجلسة السابعة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لاحظ المؤتمر أن طرفين هما آيسلندا وموناكو قد وجها قبل الدورة الثامنة إخطارات (FCCC/CP/2002/MISC.2) باعتزامهما الاستفادة من أحكام المقرر 14/م أ-7.
    Guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines for annual inventories (following incorporation of the provisions of decision 13/CP.9). UN المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في ما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية (بعد إدراج أحكام المقرر 13/م أ-9).
    10. Background: The Conference of the Parties (COP), at its nineteenth session, decided to continue the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change (NWP) within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by the Parties. UN 10- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، مواصلة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه (برنامج عمل نيروبي) في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة من إطار كانكون للتكيف ومن غيره من مسارات العمل والهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus