"of the provisions of security council resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام قرار مجلس الأمن
        
    • لأحكام قرار مجلس الأمن
        
    • ولأحكام القرار
        
    • بأحكام قرار مجلس الأمن
        
    Report of Guinea-Bissau on implementation of the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) on counter-terrorism UN تقرير مقدم من غينيا - بيساو بشأن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    Second supplementary report of Senegal on the implementation of the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism* UN التقرير الثاني التكميلي للسنغال عن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب*
    Enclosure* Third report of the Republic of Senegal on the implementation of the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) UN التقرير الثالث لجمهورية السنغال عن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) 2004-2007
    My Government considers this act to be a flagrant attack on the sovereignty of my country and a serious breach of the provisions of Security Council resolution 1701 (2006). It should be condemned in the strongest possible terms on the basis of the principles and provisions of international law and customs. UN إن حكومتي تعتبر هذا العمل اعتداء فاضحا على سيادة بلادي وخرقا خطيرا لأحكام قرار مجلس الأمن رقم 1701، وهو يستوجب أشد الإدانة سندا لمبادئ وأحكام القانون والأعراف الدولية.
    My Government considers the above to be a flagrant infringement of the sovereignty of my country and a serious violation of the provisions of Security Council resolution 1701 (2006) which demands the most severe condemnation on the basis of the principles and provisions of international law and norms. UN إن حكومتي تعتبر هذا العمل اعتداء فاضحا على سيادة بلادي وخرقا خطيرا لأحكام قرار مجلس الأمن رقم 1701، وهو يستوجب أشد الإدانة سندا لمبادئ وأحكام القانون والأعراف الدولية.
    The breaches of Lebanon's sovereignty that Israel commits on land, at sea and in the air are in violation of the Blue Line and of the provisions of Security Council resolution 425 (1978), and they pose a threat to stability and promote a climate of tension in the region. UN إن هذه الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على سيادة لبنان، جوا وبرا وبحرا، هي انتهاك للخط الأزرق ولأحكام القرار 425 (1978)، ومن شأنها تهديد الاستقرار وإشاعة أجواء التوتر في المنطقة.
    - Qatar Airways has been notified regarding the implementation of the provisions of Security Council resolution 1970 (2011). UN - تم إبلاغ الخطوط القطرية في ما يتعلق بتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1970 (2011).
    Supplementary report of Djibouti on the implementation of the provisions of Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism* UN التقرير التكميلي المقدم من جيبوتي بشأن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) المتعلق بمكافحة الإرهاب
    12. During the reporting period, my Special Representative and the Chairman of the Identification Commission maintained contacts with the parties in Rabat and Tindouf to ensure follow-up on the implementation of the provisions of Security Council resolution 1301 (2000). UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى ممثلي الخاص ورئيس لجنة تحديد الهوية اتصالات مع الطرفين في الرباط وتندوف لضمان متابعة تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1301 (2000).
    In your capacity as Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and on instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith Algeria's report on implementation of the provisions of Security Council resolution 1624 (2005). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، بصفتكم رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، تقرير الجزائر عن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    49. The maintenance in force of the provisions of Security Council resolution 1422 (2002) was incompatible with article 16 of the Rome Statute because it limited the Court's effectiveness and encroached upon its jurisdiction. UN 49 - ومن جهة أخرى، فإن الحفاظ على سريان مفعول أحكام قرار مجلس الأمن 1422 (2002) يتنافى والمادة 16 من نظام روما، لأنها تحد من فعالية المحكمة وتطعن في اختصاصها.
    The Government of the Republic of Cuba has circulated instructions to all the central institutions of the State, pursuant to article 98 of the Constitution of the Republic of Cuba, to ensure the strict application of the provisions of Security Council resolution 1747 (2007). UN وقد عممت حكومة جمهورية كوبا تعليمات على المؤسسات المركزية في الدولة، بموجب المادة 98 من دستور جمهورية كوبا، لكفالة تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1747 (2007) بدقة.
    With reference to your letter of 15 May 2006, I have the honour to transmit the information requested from Germany on implementation of the provisions of Security Council resolution 1624 (2005). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2006، يشرفني أن أحيل إليكم المعلومات المطلوبة من ألمانيا بشأن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    In reply to the letter of the Chairman of the Security Council Counter-Terrorism Committee of 15 May 2006 requesting information on the implementation of the provisions of Security Council resolution 1624 (2005) Austria submits the following information: UN ردا على رسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن المؤرخة 15 أيار/ مايو 2006 والتي تطلب معلومات بشأن تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) تتقدم النمسا بالمعلومات التالية:
    I refer to your letter of 15 May 2006 and have the honour to forward to you the first report of the Government of Ireland concerning Ireland's implementation of the provisions of Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2006 يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الأول المقدم من حكومة أيرلندا عن تنفيذ أيرلندا أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    From a purely technical standpoint, the transfer of such military equipment and supplies constitutes a violation of the provisions of Security Council resolution 1591 (2005), although this is clearly not the intent of such deployments. UN ومن منظور تقني صرف، يشكل نقل هذه المعدات والإمدادات العسكرية انتهاكا لأحكام قرار مجلس الأمن 1591 (2005)، وإن بدا واضحا أن ذلك ليس هو القصد من مثل عمليات النقل والنشر هذه.
    2. States Parties commit themselves to promoting the complete and comprehensive implementation of the provisions of Security Council resolution 1172 (1998). UN 2 - تلتزم الدول الأطراف بتعزيز التنفيذ الكامل والشامل لأحكام قرار مجلس الأمن 1172 (1998).
    We remain convinced that only the full implementation of the provisions of Security Council resolution 1542 (2004) will lead to the return of democratic governance in Haiti. UN وما زلنا نعتقد أنه لا يمكن استعادة الحكم الرشيد في هايتي إلا من خلال التنفيذ الكامل لأحكام قرار مجلس الأمن 1542 (2004).
    The breaches of Lebanon's sovereignty that Israel commits on land, at sea and in the air are in violation of the Blue Line and of the provisions of Security Council resolution 425 (1978), and they pose a threat to stability and promote a climate of tension in the region. UN إن هذه الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على سيادة لبنان، جوا وبرا وبحرا، هي انتهاك للخط الأزرق ولأحكام القرار 425 (1978)، ومن شأنها تهديد الاستقرار وإشاعة أجواء التوتر في المنطقة.
    The breaches of Lebanon's sovereignty that Israel commits on land, at sea and in the air are in violation of the Blue Line and of the provisions of Security Council resolution 425 (1978), and they pose a threat to stability and promote a climate of tension in the region. UN إن هذه الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية على سيادة لبنان، جوا وبرا وبحرا، هي انتهاك للخط الأزرق ولأحكام القرار 425 (1978)، ومن شأنها تهديد الاستقرار وإشاعة أجواء التوتر في المنطقة.
    The competent Hungarian authorities have been informed of the provisions of Security Council resolution 1803 (2008) and have taken the necessary measures to implement them. UN أبلغت السلطات الهنغارية المختصة بأحكام قرار مجلس الأمن 1803 (2008)، واتخذت التدابير اللازمة لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus