"of the public and private sectors in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاعين العام والخاص في
        
    • للقطاعين العام والخاص في
        
    The Forum will discuss issues relating to the role of the public and private sectors in the fight against corruption. UN وسيناقش المنتدى مسائل تتعلق بدور القطاعين العام والخاص في محاربة الفساد.
    Transport can thus provide valuable guidance in determining the roles and functions of the public and private sectors in the development process. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية.
    The roles of the public and private sectors in delivering such services were also discussed. UN ونوقشت أيضا أدوار القطاعين العام والخاص في تقديم هذه الخدمات.
    The participants discussed the roles of the public and private sectors in combating corruption. UN وناقش المنتدى مسائل تتعلق بدور القطاعين العام والخاص في محاربة الفساد.
    By 2009 it became clear to any rational observer that the relative efficiency of the public and private sectors in any activity was an empirical question. UN وبحلول عام 2009، أصبح واضحاً لأي مراقب عاقل أن الكفاءة النسبية للقطاعين العام والخاص في أي نشاط هي مسألة تجريبية.
    Recognizing further the important role of the public and private sectors in employing persons with disabilities and the need to raise awareness of all employers of the valuable contribution that persons with disabilities can make in a diverse workplace, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية دور القطاعين العام والخاص في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وضرورة إذكاء وعي جميع أرباب العمل بالمساهمة القيمة التي يمكن أن يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة في بيئة عمل تتسم بالتنوع،
    Recognizing further the important role of the public and private sectors in employing persons with disabilities and the need to raise awareness of all employers of the valuable contribution that persons with disabilities can make in a diverse workplace, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية دور القطاعين العام والخاص في توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وضرورة توعية جميع أرباب العمل بالمساهمة القيمة التي يمكن أن يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة في بيئة عمل تتسم بالتنوع،
    This puts at risk the engagement of the public and private sectors in the mitigation of climate change, and with it the considerable benefits evident to date in terms of technology transfer and sustainable development. UN وهو ما يعرض للخطر انخراط القطاعين العام والخاص في عملية التخفيف من آثار تغير المناخ، ومعه الفوائد الهامة الجلية التي اكتسبت حتى الآن في مجال نقل التكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    Noting the role of the public and private sectors in developing and disseminating environmentally sound and economically viable technologies related to the mitigation of, and adaptation to, climate change, UN وإذ يلاحظ دور القطاعين العام والخاص في تطوير ونشر تكنولوجيات سليمة بيئياً وقابلة للاستمرار اقتصادياً في مجال التخفيف من تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير،
    Developing countries noted that the role of the public and private sectors in accounting differed across countries. UN 55- ولاحظت البلدان النامية أن دور القطاعين العام والخاص في مجال المحاسبة يختلف من بلد إلى آخر.
    Noting the role of the public and private sectors in developing and disseminating environmentally sound and economically viable technologies related to the mitigation of, and adaptation to, climate change, UN وإذ يلاحظ دور القطاعين العام والخاص في تطوير ونشر تكنولوجيات سليمة بيئياً وقابلة للاستمرار اقتصادياً في مجال التخفيف من تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير،
    Issues to be analysed in this respect could include trends in terms-of-trade and world prices for the commodities in question, domestic exchange rate policies, biotechnological advances, and the respective roles of the public and private sectors in the provision of inputs, extension services and export-marketing structures. UN ومن المسائل التي يمكن تحليلها في هذا الصدد الاتجاهات في معدلات التبادل التجاري واﻷسعار العالمية للسلع المعنية، وسياسات أسعار الصرف المحلية، وأوجه التقدم البيوتكنولوجي، وأدوار القطاعين العام والخاص في توفير المدخلات، والخدمات الارشادية، وهياكل تسويق الصادرات.
    In recognition of the complementary roles of the public and private sectors in sustainable development, ECA undertook several activities aimed at scaling up private sector participation in key strategic sectors such as infrastructure, energy, agriculture and agro-industry, and public service delivery. UN وإدراكا لتكامل دوري القطاعين العام والخاص في التنمية المستدامة، اضطلعت اللجنة بعدة أنشطة ترمي إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص في قطاعات استراتيجية رئيسية، من قبيل الهياكل الأساسية، والطاقة، والزراعة، والصناعة الزراعية، وتقديم الخدمات العامة.
    18. Requests States parties to promote training and education at all levels of the public and private sectors in the prevention of corruption and, depending on their national legislation, to make such training and education an integral part of national anti-corruption strategies and plans; UN 18- يطلب إلى الدول الأطراف أن تعزِّز التدريب والتثقيف على جميع مستويات القطاعين العام والخاص في مجال منع الفساد وأن تعمل، بما يتَّسق مع تشريعاتها الوطنية، على جعل ذلك التدريب والتثقيف جزءاً لا يتجزّأ من استراتيجياتها وخططها الوطنية لمكافحة الفساد؛
    At its first meeting, the Working Group recommended that States parties should improve training and education at all levels of the public and private sectors in the prevention of corruption and, depending on their national legislation, should make such training and education an integral part of national anti-corruption strategies and plans. UN 48- أوصى الفريق العامل، في اجتماعه الأول، بأن تسعى الدول الأطراف إلى تحسين التدريب والتثقيف على جميع مستويات القطاعين العام والخاص في مجال منع الفساد وأن تعمل، بما يتسق مع تشريعاتها الوطنية، على جعل ذلك التدريب والتثقيف جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها وخططها الوطنية لمكافحة الفساد.
    Harnessing that potential will require a framework to promote South-South collaboration on science, technology and innovation with a view to exchanging experiences in policymaking and in enhancing the capacity of the public and private sectors in the South to use technology productively. UN وسيتطلب تسخير هذه الإمكانات إطارا لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار بغية تبادل الخبرات في وضع السياسات وتعزيز قدرات القطاعين العام والخاص في الجنوب لاستخدام التكنولوجيا على نحو مثمر.
    The Conference also requested States parties to promote training and education at all levels of the public and private sectors in the prevention of corruption and, depending on their national legislation, to make such training and education an integral part of national anti-corruption strategies and plans. UN 58- وطلب المؤتمر أيضاً إلى الدول الأطراف أن تعزِّز التدريب والتثقيف على جميع مستويات القطاعين العام والخاص في مجال منع الفساد وأن تعمل، بما يتَّسق مع تشريعاتها الوطنية، على جعل ذلك التدريب والتثقيف جزءاً لا يتجزّأ من استراتيجياتها وخططها الوطنية لمكافحة الفساد.
    Those interventions, often organized with other international organizations, helped to increase the trade-related capacity of the public and private sectors in transition economies and developing countries. UN وساعدت تلك الأنشطة، التي كانت تنظم في كثير من الأحيان مع منظمات دولية أخرى، على زيادة القدرات المتصلة بالتجارة في القطاعين العام والخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    The Conference also requested States parties to promote training and education at all levels of the public and private sectors in the prevention of corruption and, depending on their national legislation, to make such training and education an integral part of national anti-corruption strategies and plans. UN 57- وطلب المؤتمر أيضاً إلى الدول الأطراف أن تعزِّز التدريب والتثقيف على جميع مستويات القطاعين العام والخاص في مجال منع الفساد وأن تعمل، بما يتَّسق مع تشريعاتها الوطنية، على جعل ذلك التدريب والتثقيف جزءاً لا يتجزّأ من استراتيجياتها وخططها الوطنية لمكافحة الفساد.
    Human resource development, with emphasis on building positive humane attitudes and appropriate knowledge and skills for the provision of services of defined quality, in the context of the changing roles of the public and private sectors in the future economic milieu; UN تنمية الموارد البشرية مع التأكيد على بناء مواقف إنسانية إيجابية ودراية ومهارات ملائمة لتقديم خدمات ذات نوعية محددة في إطار اﻷدوار المتغيرة للقطاعين العام والخاص في الوسط الاقتصادي في المستقبل؛
    In recognition of the complementary roles of the public and private sectors in sustainable development, the ECA secretariat organized a series of activities aimed at scaling up private sector participation in key strategic sectors such as infrastructure, energy, agriculture and agro-industry, and public service delivery. UN وتسليما بالأدوار المتكاملة للقطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة، نظمت أمانة اللجنة سلسلة من الأنشطة الرامية إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص في القطاعات الاستراتيجية الرئيسية كالهياكل الأساسية والطاقة والزراعة والصناعات الزراعية وتقديم الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus