"of the pyramid" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهرم
        
    • هرم
        
    Considering I was on top of the pyramid at the time. Open Subtitles وبالنظر إلى أنني كنت على قمة الهرم في ذلك الوقت.
    My diet is 70% schnitzel, 20% food court teriyakis and, at the top of the pyramid, fudge. Open Subtitles غذائي 70 بالمائة منه هو لحم بقر عشرون بالمائة طعام مشوي وعلى قمة الهرم حلوى
    The senior management of these companies seems to report separately to the same people at the top of the pyramid. UN ويبدو أن الإدارة العليا لهذه الشركات ترفع تقاريرها بصورة مستقلة إلى الأشخاص ذاتهم في أعلى الهرم الإداري.
    At the bottom of the pyramid live the bulk of the population, namely the indigenous Indians of the Alto Plano or the mountains and the Amazon jungle. UN ويعيش في أسفل هذا الهرم معظم السكان، أي الهنود اﻷصليون في منطقة آلتو بلانو أو في الجبال أو أدغال اﻷمازون.
    The Covenant should be at the top of the pyramid of human rights legislation, but little progress had been made towards its explicit recognition. UN وينبغي أن يكون العهد في أعلى هرم تشريعات حقوق الإنسان، لكنه لم يحرز سوى تقدم طفيف نحو الاعتراف الصريح به.
    My own country, Bangladesh, is a case in point, yet, sadly, the least developed countries remain at the bottom of the pyramid. UN وبلدي، بنغلاديش، خير مثال على ذلك، وإن كان من المحزن أنها من أقل البلدان نمواً وما زالت تقبع في قاع الهرم.
    In 1997 Albania descended into near anarchy following the collapse of the pyramid scheme. UN في عام 1997، وقعت ألبانيا في ما يشبه الفوضى بعد انهيار مشروع الهرم.
    The Democratic Party won also the elections of 1996, but its life was short as a result of the pyramid scheme crisis at the beginning of 1997. UN وفاز الحزب الديمقراطي أيضاً في انتخابات عام 1996 لكن حياته السياسية لم تطل نتيجةً لأزمة مشروع الهرم في بداية عام 1997.
    C. Pursuing opportunities in " bottom of the pyramid " markets UN جيم - البحث عن الفرص في أسواق قاعدة الهرم السكاني
    At the base of the pyramid are individualized rules, which include judicial decisions and administrative rulings. UN وتشكل القواعد الفردية قاعدة الهرم وتشمل الأحكام القضائية والقرارات الإدارية.
    Those living in extreme poverty, those living on less than $1.25 a day, are seen as the bottom of the pyramid and unscrupulous marketers compete with one another to obtain as much of their money as possible. UN ويُنظر إلى من يعيشون في فقر مدقع، الذين يعيشون على أقل من 1,25 دولار في اليوم، بوصفهم يمثلون قاعدة الهرم ويتنافس المسوقون العديمو الضمير مع بعضهم للحصول على أكبر قدر ممكن من أموالهم.
    I went to the'01 nationals, and I was top of the pyramid, baby. Open Subtitles ذهبت إلى مسابقة الدوري الأول وكنت في قمة الهرم يا عزيزتي
    That's a tactic a lot of people at the top of the pyramid use. Open Subtitles هذا هو تكتيك الكثير من الناس في الجزء العلوي من استخدام الهرم
    It's a tactic a lot of people at the top of the pyramid use. Open Subtitles إنه إسلوب يستخدمه الكثير من الأشخاص فى أعلى قمة الهرم
    She is captain of the cheer squad. She knows her way to the top of the pyramid. Open Subtitles هي قائدة فرقة المُشجّعات، وتعرف طريقها إلى قمّة الهرم.
    I'm the guy on top of the pyramid shouting, Open Subtitles انا الرجل الذي يكون على قمة الهرم و يصيح
    I understand that this new building has already been given the nom de plume of the pyramid. Open Subtitles وأنا أفهم أن هذا المبنى الجديد قد أعطيت بالفعل إسم مستعار من الهرم
    Those at the bottom of the pyramid are kept in total ignorance of what those at the top of the pyramid are achieving. Open Subtitles هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام. و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة.
    It's Kaiba's Duel Dome. That blue beam is the same color of the pyramid of Light from the museum and I bet it's no coincidence. Open Subtitles انها ساحه كيبا للمبارزات و هذا الشكل يشبه هرم النور الذى كان بالمتحف و اعتقد انها ليست صدفه
    - You don't think? - Don't you remember the legend? Anubis once tried to destroy the world using the power of the pyramid of Light. Open Subtitles الا تتذكرين الاسطوره أن انوبس اراد استخدم هرم النور لتدمير العالم
    The Fair Trading Commission should explicitly adopt the concept of the pyramid of enforcement responses and continue its current practice of attempting to resolve most complaints through negotiations and warnings. UN ينبغي أن تعتمد لجنة التجارة المنصفة اعتماداً صريحاً مفهوم هرم إجراءات الإنفاذ، وأن تواصل ممارستها الحالية المتمثلة في محاولة حل معظم الشكاوى عن طريق المفاوضات والإنذارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus