"of the question of east timor" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة تيمور الشرقية
        
    • لمسألة تيمور الشرقية
        
    Sub-fund of the Trust Fund for the Settlement of the question of East Timor UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Trust Fund for the Settlement of the question of East Timor UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    He expressed the gratitude of the Timorese people to the Government of Portugal for its attentive and skilful handling of the question of East Timor. UN وأعرب عن امتنان شعب تيمور لحكومة البرتغال لمعالجتها مسألة تيمور الشرقية بعنايــة وبراعــة.
    Continued dialogue is the rational way towards the achievement of a lasting settlement of the question of East Timor. UN واستمرار الحوار هو السبيل الرشيد للتوصل الى تسوية دائمة لمسألة تيمور الشرقية.
    It also welcomed the resumption of talks on the question of East Timor and encouraged the Secretary-General to continue his good offices for achieving a just, comprehensive and internationally acceptable settlement of the question of East Timor. UN ورحبت اللجنة أيضا باستئناف المحادثات بشأن مسألة تيمور الشرقية وحثت اﻷمين العام على مواصلة بذل مساعيه الحميدة من أجل التوصل إلى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the question of East Timor at its 64th meeting, on 25 June 1999. UN ٢ - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في مسألة تيمور الشرقية في جلستها ٦٤ المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    He expressed the gratitude of the Timorese people to the Government of Portugal for its attentive and skilful handling of the question of East Timor. UN وأعرب عن امتنان شعب تيمور لحكومة البرتغال لمعالجتها مسألة تيمور الشرقية بعنايــة وبراعــة.
    To date, contributions in the amount of $43,910,800 have been made to the trust fund for the settlement of the question of East Timor. UN وقد جرى حتى اﻵن التبرع بمبالغ وصل مجموعها إلى ٨٠٠ ٩١٠ ٤٣ دولار للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية.
    Trust Fund for the settlement of the question of East Timor UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Trust Fund for the settlement of the question of East Timor UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Trust Fund for the Settlement of the question of East Timor UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    Trust Fund for the Settlement of the question of East Timor UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية
    The Committee will continue consideration of the question of East Timor at its meeting tomorrow morning. UN وستواصل اللجنة النظر في مسألة تيمور الشرقية في جلستها صباح الغد.
    I wish to inform the members of the Committee that the delegations of the Philippines and Sao Tome and Principe have requested to participate in the proceedings of the Special Committee's consideration of the question of East Timor. UN وأود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأن وفدي سان تومي وبرينسيبي والفلبين طلبا الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة عند نظرها مسألة تيمور الشرقية.
    Since respect for human rights was a vital prerequisite for a lasting settlement of the question of East Timor, he urged the Indonesian Government to comply fully with the relevant decisions of the Commission on Human Rights. UN ولما كان احترام حقوق الانسان يمثل شرطا أساسيا وحيويا لتسوية مسألة تيمور الشرقية تسوية دائمة، حث الحكومة اﻷندونيسية على الامتثال التام للمقررات ذات الصلة للجنة حقوق الانسان.
    Subsequent to the Committee’s hearing on the financing of UNAMET, the Advisory Committee was informed that, since the submission of the report of the Secretary-General, there had been an additional contribution of $30,000 to the trust fund for the settlement of the question of East Timor. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية عقب جلسة الاستماع التي عقدتها بشأن تمويل البعثة، أنه جرى التبرع منذ تقديم تقرير اﻷمين العام بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية.
    Pax Christi International supports all these United Nations efforts, including the use of the Secretary-General's good offices to achieve a just, comprehensive and internationally acceptable settlement of the question of East Timor. UN وحركة باكس كريستي انترناشونال تؤيد جميع جهود اﻷمم المتحدة، بما في ذلك استخدام المساعي الحميدة لﻷمين العام بغية التوصل الى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    He underlined that the question of East Timor was a non-issue. Portugal had refused all appeals by Indonesia to reach a solution of the question of East Timor. UN وشدد على أن مسألة تيمور الشرقية قضية غير قائمة بالنسبة ﻹندونيسيا، فقد رفضت البرتغال كل ما وجهته إليها إندونيسيا من مناشدات من أجل التوصل إلى حل لمسألة تيمور الشرقية.
    He expressed the hope that recent political changes in Indonesia would translate into willingness on the part of Indonesia to find a just, comprehensive, and internationally accepted settlement of the question of East Timor. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تترجم التغيرات السياسية اﻷخيرة في إندونيسيا إلى استعداد من جانب إندونيسيا ﻹيجاد تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    Finally, the achievement of a just settlement of the question of East Timor would justify the trust placed in the United Nations in the sphere of international peace and security. UN وأخيرا، أشار إلى أن حلاً عادلاً لمسألة تيمور الشرقية قد تبرر الثقة المعهودة بها اﻷمم المتحدة في إطار السلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus