"of the railway" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكك الحديدية
        
    • السكة الحديدية
        
    • للسكك الحديدية
        
    • الخط الحديدي
        
    • على خطوط السكك
        
    The total length of the railway system is 3,676 kilometres. UN ويبلغ مجموع أطوال منظومة السكك الحديدية 676 3 كيلومترا.
    The London newspapers announced the opening of the railway throughout. Open Subtitles الصحف اللندنية أعلنت إفتتاح خط السكك الحديدية رغم ذلك
    It considered the development of the railway line originating in Southern Europe and the Near East, travelling through Central Asia and terminating in China to be of vital importance for regional integration. UN وهي ترى أن تطوير خط السكك الحديدية الذي يبدأ من جنوب أوروبا والشرق الأدنى، مروراً بآسيا الوسطى وينتهي في الصين ينطوي على جانب كبير من الأهمية بالنسبة لتكامل الإقليم.
    According to the source, more than 50,000 people are being forced to work on a new section of the railway from Ye to Kanbauk. UN فقد أفاد المصدر بأن أكثر من ٠٠٠ ٠٥ شخص يُجبرون على العمل على قسم جديد من السكة الحديدية من يي الى كانبوك.
    We believe it necessary to stress that the rehabilitation of the railway infrastructure in the territory of Abkhazia is fully in line with the Russian-Georgian accords. UN ونرى من الضروري التأكيد على أن إنجاز مهمة إصلاح البنية الأساسية للسكك الحديدية في أراضي أبخازيا أمر يتفق تماما مع الاتفاقات المبرمة بين الاتحاد الروسي وجورجيا.
    Among the positive results is a joint inspection of the Abkhaz section of the railway which has been carried out. UN وكان من بين النتائج الإيجابية لذلك إنجاز عملية فحص مشتركة للجزء الذي يمر بأبخازيا من الخط الحديدي.
    (b) RailTracker. Far more effort and resources have gone into the development and implementation of the railway module of ACIS, at the request of users. UN )ب( نظام تعقب حركة السكك الحديدية )Rail Tracker(: بذلت جهود أكبر وكرست موارد أكثر لتطوير وتنفيذ نموذج لنظم المعلومات المستبقة عن البضائع على خطوط السكك الحديدية، بناء على طلب المستعملين.
    In mid- to long-term approach, engagement with the United Nations Development Programme is planned to define the scope of action that can be undertaken, including financial resources to upgrade the capacity of the railway. UN وحسب النهج المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل، من المقرر العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحديد نطاق الاجراءات التي يمكن الاضطلاع بها، بما في ذلك الموارد المالية لتطوير قدرات السكك الحديدية.
    The very poor state of the railway system also implies that the majority of humanitarian goods and passengers must be transported by road. UN وتعني حالة شبكة السكك الحديدية البالغة السوء ضمنيا أن القدر الأعظم من السلع الإنسانية والمسافرين يتحتم نقله بريا.
    As a matter of the State’s internal law, the powers of the railway police may not extend to that place. UN ولا يجوز للدولة من زاوية القانون الداخلي توسيع سلطات شرطة السكك الحديدية لتشمل ذلــــك المكان.
    21. The relative position of the railway sector in the transportation system has remained fairly unchanged during the past two decades. UN ٢١ - ظل المركز النسبي لقطاع السكك الحديدية في نظام النقل على ما هو عليه تقريبا خلال العقدين الماضيين.
    Following the legal opinion issued by my office, a new organizational structure of the railway sector was submitted to the Commission, but no consensus was yet reached. UN وعقب الفتوى التي أصدرها مكتبي، قدم هيكل تنظيمي جديد لقطاع السكك الحديدية إلى اللجنة، ولكن لم يتم التوصل بعد إلى توافق في اﻵراء بشأنه.
    This is a big parastatal in charge of the railway business in Zambia. UN وهذه مؤسسة شبه حكومية كبيرة مكلفة بإدارة أعمال السكك الحديدية في زامبيا.
    He was then taken back to the basement of the railway police premises and held for a further 24 hours without being subjected to further ill-treatment, then transferred to Iasi. UN ثم أُعيد ثانية إلى الطابق الأسفل في مقر شرطة السكك الحديدية واحتجزا لمدة 24 ساعة إضافية دون أن يتعرض مرة أخرى لسوء معاملة، ثم نقل إلى يازي.
    There has been an expansion and increase in the use of the railway network in Kazakhstan, Mongolia, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وشُهِدت توسعات وزيادة في استخدام شبكة السكك الحديدية في أوزبكستان وتركمانستان وكازاخستان ومنغوليا.
    When designing regional transport agreements, the crucial role of the railway sector should be considered. UN ولدى تصميم اتفاقات النقل الإقليمية، ينبغي مراعاة الدور البالغ الأهمية الذي يؤديه قطاع السكك الحديدية.
    When Dmitry insisted that he did not kill Mr. R.B., Mr. V.S. started to beat him and requested the car driver to drive in the direction of the railway. UN ب. بدأ السيد ف. س. في ضربه وطلب من سائق السيارة أن يتجه صوب السكة الحديدية.
    About 500 prisoners are said to be kept at the 30-Mile labour camp, where they break rocks into pieces for the construction of the railway in Yebyu township. UN وذكر أن معسكر عمل الثلاثين ميلا يضم زهاء ٥٠٠ سجين يقومون بكسر الحجارة لبناء خط السكة الحديدية في بلدة يابوي.
    Track-laying operations for the new second mainline of the railway progressed in the Beiji-Mosul and Hilla-Samawah sections. UN وتواصلت عمليات مد الخط الحديدي الرئيسي الثاني الجديد للسكك الحديدية في قطاعي بيجي - الموصل والحلة - السماوة.
    Uzbek companies are currently finishing the construction of the railway between Termez, in southern Uzbekistan, to Mazar-e-Sharif, in northern Afghanistan. UN وتوشك شركات أوزبكية في الوقت الحالي على الانتهاء من إنشاء خط للسكك الحديدية بين تمراز، في جنوب أوزبكستان، ومزار الشريف، في شمال أفغانستان.
    Six villages were reportedly destroyed on the eastern side of the railway line, between Ariath and Maker, with 5 people killed and 20 women and children abducted. UN وأُفيد بأنه تم تدمير ٦ قرى على الجانب الشرقي من الخط الحديدي بين أرياث وماكر مع قتل خمسة أشخاص وخطف عشرين من النساء واﻷطفال.
    The Government reportedly began construction of the railway in November 1993. UN ويذكر أن الحكومة بدأت إنشاء الخط الحديدي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    . RailTracker: By far more effort and resources have gone into the development and implementation of the railway module of ACIS, at the request of users. UN نظام تعقب حركة السكك الحديدية (Rail Tracker): بذلت جهود وكُرست موارد أكبر بكثير لتطوير وتنفيذ نموذج لنظم المعلومات المستبقة عن البضائع على خطوط السكك الحديدية، بناء على طلب المستعملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus