"of the recommendations contained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات الواردة في
        
    • للتوصيات الواردة في
        
    • بالتوصيات الواردة في
        
    • التوصيات المتضمنة في
        
    • التوصيات التي وردت في
        
    • التوصيات المضمنة في
        
    • توصياتها الواردة في
        
    • التوصيات التي ترد في
        
    • توصيات واردة في
        
    • باليوصيات الواردة في
        
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    They could also specifically focus on the modalities for implementation of the recommendations contained in the Monterrey Consensus in this regard. UN ويمكن أيضا أن تركز المناقشات تحديدا على طرائق تنفيذ التوصيات الواردة في توافق الآراء في مونتيري في هذا الشأن.
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    He therefore called for full implementation of the recommendations contained in the report of the Special Committee. UN ولذلك فهو يدعو إلى التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة.
    UNIDO took note of the recommendations contained in the final report, which was shared with the Organization. UN وأحاطت اليونيدو علما بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي، الذي أتيح للمنظمة أيضا.
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    We will continue to follow up the implementation of the recommendations contained in the Goldstone report. UN وسنواصل متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير غولدستون.
    It should also promote the establishment of FAO guidelines for performance evaluation and implementation of the recommendations contained in the evaluations; UN ويشجعون أيضا على وضع مبادئ توجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة لتقييم الأداء في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييمات؛
    Progress report on the implementation of the recommendations contained in the evaluation on UNCTAD's trade-related technical assistance and capacity-building on accession to the World Trade Organization. UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم نشاطي المساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلين بالتجارة واللذين يقوم بهما الأونكتاد بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    The Department of Management accepted all of the recommendations contained in the present report. UN وقبلت إدارة الشؤون الإدارية جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Therefore, we will be ready for the unfolding of that segment of the recommendations contained in the Goldstone report. UN لذلك سنكون مستعدين لانطلاق ذلك الجزء من التوصيات الواردة في تقرير غولدستون.
    Finally, recognizing the work of the CTED, Indonesia supports the renewal of the mandate of CTED and the implementation of the recommendations contained in its revised organizational plan. UN وأخيرا، إذ تقدر إندونيسيا عمل المديرية، تؤيد تجديد ولاية المديرية وتنفيذ التوصيات الواردة في خطتها التنظيمية المنقحة.
    Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    In this regard, we urge serious consideration and expeditious implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report. UN وفي هذا الشأن، نحث على القيام بدراسة جادة وعلى التنفيذ السريع للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    The members of the Council took note of the recommendations contained in the latest report of the Secretary-General on a peacekeeping operation in Burundi. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوصيات الواردة في التقرير الأول للأمين العام التي دعت إلى قيام الأمم المتحدة بعملية لحفظ السلام في بورورندي.
    It also contains information on the implementation of the recommendations contained in the Swiss plan of action for follow-up to the Beijing Conference. UN كما يحتوي أيضاً معلومات حول تطبيق التوصيات المتضمنة في خطة العمل السويسرية لمتابعة مؤتمر بيجين.
    III. PROGRESS TOWARDS THE FULL IMPLEMENTATION of the recommendations contained in THE VIENNA DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION UN ثالثا - التقدم المحرز تجاه تنفيذ التوصيات التي وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا كاملا
    The present report sets out progress on the implementation of the recommendations contained in the study on human rights and disability and the achievements of the objectives set forth in the programme of work of the Office of the High Commissioner for Human Rights in relation to the human rights of persons with disabilities. UN يبين هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المضمنة في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة وما أنجز من الأهداف المحددة في برنامج عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان بخصوص حقوق الإنسان للمعوقين.
    7. Requests the Institute to report to the General Assembly, one year after the appointment of a Director, on its programme of work and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services; UN 7 - تطلب من المعهد أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، بعد عام من تعيين مديره، عن برنامج عمله، وعن تنفيذ توصياتها الواردة في التقرير المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    The subprogramme will also assist in the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    The Committee notes that the Committee on Conferences considered several of the recommendations contained in the JIU report at its substantive session of 1997,2 regretting the absence of the customary comments of the Secretary-General, which were not available at the time. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة المؤتمرات نظرت في عدة توصيات واردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، أثناء دورتها الموضوعية لسنة ١٩٩٧)٢(، معربة عن اﻷسف لافتقاد التعليقات المعهودة من اﻷمين العام، والتي لم تكن متوافرة في ذلك الوقت.
    Takes note with appreciation of the recommendations contained in the Report of the Ninth Private Sector Meeting. UN 2 - يحيط علما مع التقدير باليوصيات الواردة في تقرير الاجتماع التاسع للقطاع الخاص .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus