"of the referendum on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستفتاء بشأن
        
    • الاستفتاء على
        
    • استفتاء تقرير
        
    • الاستفتاء المتعلق
        
    • لاستفتاء تقرير
        
    • الاستفتاء في
        
    • استفتاء بشأن
        
    • للاستفتاء المتعلق
        
    • للاستفتاء بشأن
        
    • إجراء استفتاء لتقرير
        
    • للاستفتاء على
        
    The present Treaty shall cease to have effect for the withdrawing State upon the expiry of 18 months from the date of holding of the referendum on the matter. UN وتصبح هذه المعاهدة لاغية بالنسبة لتلك الدولة بمرور ١٨ شهرا من تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن الانفصال.
    Armenia applauded the Indonesian Government’s courage when it announced the conduct of the referendum on East Timor’s independence. UN وأشادت أرمينيا بشجاعـــة الحكومــــة اﻹندونيسية حينما أعلنت عن إجراء الاستفتاء بشأن استقلال تيمور الشرقية.
    I commend the successful conduct of the referendum on independence as a manifestation of the principle of self-determination. UN وأثني على النجاح في إجراء الاستفتاء على الاستقلال باعتباره مظهرا من مظاهر مبدأ تقرير المصير.
    The most recent example is the organization of the referendum on self-determination in East Timor, despite the unfortunate events that followed that consultation. UN وآخر مثال على ذلك تنظيم الاستفتاء على تقرير المصير في تيمور الشرقية، رغم اﻷحداث المؤسفة التي تلت ذلك الاستفتاء.
    4. However, Morocco's obstructionist attitude has once again brought the process to an impasse, even though the remarkable progress that had earlier been achieved should have advanced the time-frame for the holding of the referendum on self-determination. UN 4 - لكن موقف المغرب المعوق وضع العملية مرة أخرى في مأزق، برغم أن التقدم المذهل الذي تحقق كان يجب بالأحرى أن يعجِّل بإجراء استفتاء تقرير المصير.
    With regard to the negative outcome of the referendum on constitutional reform, Slovenia asked which of the envisaged rights clauses could still be approved by the parliament. UN وفيما يتعلق بالنتيجة السلبية التي أفضى إليها الاستفتاء المتعلق بالإصلاح الدستوري استفسرت سلوفينيا عن الأحكام المتوخاة المتعلقة بالحقوق التي لا تزال هناك إمكانية أن يقرها البرلمان.
    11.9 Announcing the results of the referendum on self-determination. UN 11/9 - إعلان نتائج الاستفتاء بشأن تقرير المصير.
    The period between the election of the Western Sahara Authority and the holding of the referendum on the final status of the Territory is a transitional period. UN والفترة الفاصلة بين انتخاب سلطة الصحراء الغربية وإجراء الاستفتاء بشأن المركز النهائي للإقليم فترة ذات طابع انتقالي.
    During the period between the effective date of the plan and the implementation of the results of the referendum on final status, governmental authority shall be exercised in Western Sahara in accordance with part III of the plan. UN وخلال الفترة بين الموعد الفعلي لتنفيذ هذه الخطة وتنفيذ نتائج الاستفتاء بشأن الوضع النهائي، تتم ممارسة السلطة الحكومية في الصحراء الغربية وفقا للجزء الثالث من هذه الخطة.
    V. Period between the election of the Western Sahara Authority and the holding of the referendum on the final status of the Territory UN خامسا - الفترة الممتدة من انتخاب سلطة الصحراء الغربية إلى إجراء الاستفتاء بشأن المركز النهائي للإقليم
    In this context, Algeria believes that, during the period between the election of the WSA and the holding of the referendum on the final status of the Territory: UN وفي هذا السياق، ترى الجزائر أنه خلال الفترة الفاصلة بين انتخاب سلطة الصحراء الغربية وإجراء الاستفتاء بشأن المركز النهائي للإقليم:
    11.4 Promulgating all regulations relating to the organization and conduct of the referendum on self-determination; UN 11/4 - نشر جميع اللوائح المتصلة بتنظيم وإدارة الاستفتاء بشأن تقرير المصير؛
    It appreciated the honouring of the Comprehensive Peace Agreement and the holding of democratic elections as well as the successful conducting of the referendum on the right to self-determination for Southern Sudan. UN وأعربت عن تقديرها للوفاء باتفاقية السلام الشامل وإجراء انتخابات ديمقراطية، فضلاً عن نجاح الاستفتاء على حق تقرير المصير لجنوب السودان.
    49. Spain praised the conducting of the referendum on the independence of Southern Sudan and expressed concern over the increased violence in Darfur against civilians. UN 49- وأشادت إسبانيا بإجراء الاستفتاء على استقلال جنوب السودان، وأعربت عن قلقها إزاء تزايد العنف ضد المدنيين في دارفور.
    - Fifth, on the period between the election of the WSA and the holding of the referendum on the final status of the Territory; UN - وأيضا بشأن الفترة الواقعة بين انتخاب سلطة الصحراء الغربية وإجراء الاستفتاء على الوضع النهائي للإقليم؛
    Indeed, support was given to the current Government in Eritrea for the holding of the referendum on Eritrea's self-determination, which in turn led to its independence in 1993. UN بل وقدم المساعدة للحكومة الحالية في إريتريا عند إجراء الاستفتاء على تقرير المصير الـــذي قاد إلى استقلال إريتريا عام ١٩٩٣.
    Welcoming the continuing efforts of the African Union to support the Sudan and South Sudan in addressing the legacy of conflict and bitterness in the Sudan, notably through the conclusion of the Comprehensive Peace Agreement, its implementation, in particular the holding of the referendum on selfdetermination of South Sudan, and the negotiations on postsecession relations, UN وإذ يرحب بالجهود التي يواصل الاتحاد الأفريقي بذلها لدعم السودان وجنوب السودان في سعيهما إلى التغلب على تركة النزاع ومرارته في السودان، بوسائل منها على الخصوص إبرام اتفاق السلام الشامل وتنفيذه، وبخاصة تنظيم استفتاء تقرير مصير جنوب السودان، والمفاوضات المتصلة بالعلاقات في فترة ما بعد الانفصال،
    The European Union has noted the ruling of the Constitutional Court on the compatibility of the referendum on direct presidential elections with the Slovak Constitution and regrets the lack of proper follow-up by the responsible Slovak authorities. UN وقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما بالقرار الصادر عن المحكمة الدستورية بشأن اتفاق الاستفتاء المتعلق بالانتخابات الرئاسية المباشرة مع دستور سلوفاكيا ويعرب عن أسفه إزاء عدم قيام السلطات السلوفاكية المختصة بأي متابعة حقيقية لذلك.
    11. The Panel closely monitored preparations and conduct, in January 2011, of the referendum on self-determination in southern Sudan. UN 11 - رصد الفريق عن كثب الأعمال التحضيرية لاستفتاء تقرير المصير في جنوب السودان، في كانون الثاني/يناير 2011، وعملية إجرائه.
    I also proposed a revised timetable for the organization of the referendum on 14 February 1995. UN واقترحت أيضا جدولا زمنيا منقحا لتنظيم الاستفتاء في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    :: The announcement by President Ndayizeye of the date of the referendum on the post-transitional constitution as 20 October 2004. UN :: وإعلان الرئيس ندايزيي موعد إجراء استفتاء بشأن دستور ما بعد المرحلة الانتقالية وهو 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The European Union welcomes the successful organization of the referendum on the independence of Montenegro. UN إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتنظيم الناجح للاستفتاء المتعلق باستقلال الجبل الأسود.
    It also contributed to the preparatory and monitoring processes of the referendum on South Sudan, held in January 2011. UN وساهمت أيضا في عمليتي التحضير والرصد للاستفتاء بشأن جنوب السودان، الذي أجري في كانون الثاني/يناير 2011.
    The Security Council has not suspended the Settlement Plan, nor has it abandoned its commitment to secure a just and lasting solution to the question of Western Sahara through the holding of the referendum on self-determination in accordance with the Settlement Plan. UN ولم يعلق مجلس اﻷمن خطة التسوية كما لم يتخل عن التزامه بتحقيق حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية من خلال إجراء استفتاء لتقرير المصير وفقا لخطة التسوية.
    The so-called referendum package, consisting of the draft treaty and the draft constitution, was to form the basis of the referendum on self-determination. UN ويشكل ما يسمى " حزمة الاستفتاء " التي تتمثل في مشروع المعاهدة ومشروع الدستور، أساسا للاستفتاء على تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus