"of the regional conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمرات اﻹقليمية
        
    • المؤتمرات الاقليمية
        
    • بالمؤتمرات الإقليمية
        
    • المؤتمرات الإقليمية التي
        
    • للمؤتمرات الإقليمية
        
    The Conference should not target specific countries; the purpose of the regional conferences should be to collect and analyse the relevant data already available for each region. UN كما ينبغي أن تستغل المؤتمرات اﻹقليمية في جمع وتحليل المعلومات المتوافرة عن هذه المسألة في كل منطقة من المناطق.
    The recommendations of the regional conferences emphasized the need for international cooperation in the standardization of entry procedures. UN وشددت توصيات المؤتمرات اﻹقليمية على ضرورة التعاون الدولي في توحيد اجراءات الدخول.
    Note by the Secretary-General transmitting the results of the regional conferences and other international conferences UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Note by the Secretary-General transmitting the results of the regional conferences and other international conferences UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات الاقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    " Taking note also of the regional conferences on development cooperation with middle-income countries held in Cairo on 11 and 12 March 2008, in Minsk on 16 and 17 May 2013 and in Amman on 23 May 2013, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالمؤتمرات الإقليمية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل التي عُقدت في القاهرة في 11 و 12 آذار/مارس 2008، ومينسك في 16 و 17 أيار/مايو 2013، وعمان في 23 أيار/مايو 2013،
    Against that backdrop, we welcome the organization of the regional conferences held this year in Doha and Addis Ababa and encourage further steps in that direction. UN وإزاء تلك الخلفية، نرحب بتنظيم المؤتمرات الإقليمية التي انعقدت هذا العام في الدوحة وأديس أبابا ونشجع على القيام بالمزيد من الخطوات في ذلك الاتجاه.
    The outcome documents of the regional conferences provide region-specific guidance for the follow-up to the International Conference on Population and Development in the period beyond 2014. UN وتوفر الوثائق الختامية للمؤتمرات الإقليمية() تـوجيهات تخص المناطق كلا على حدة لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014.
    Results of the regional conferences and other international conferences UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    In addition, the recommendations of the regional conferences and expert group meetings should be fully taken into account in preparing the document for Cairo. . UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي، عند إعداد وثيقة القاهرة، أن تؤخذ في الاعتبار تماما المؤتمرات اﻹقليمية واجتماعات أفرقة الخبراء.
    25. All five of the regional conferences paid special attention to the role and responsibilities of men in the field of family planning and child-rearing. UN ٢٥ - أولت المؤتمرات اﻹقليمية الخمسة جميعها اهتماما خاصا لدور الرجل ومسؤولياته في ميدان تنظيم اﻷسرة وتنشئة اﻷطفال.
    Urbanization as such was not viewed as problematic, but the rapidity with which the urban population was growing and the question of how to incorporate migrants into the urban economy were matters of concern to the participants of the regional conferences. UN ولم يكن التحضر في حد ذاته يعد مشكلة، غير أن السرعة التي ينمو بها سكان الحضر ومسألة كيفية إدماج المهاجرين في الاقتصاد الحضري كانتا مثار قلق المشاركين في المؤتمرات اﻹقليمية.
    44. The dissemination of information on international migration was highly recommended by most of the regional conferences. UN ٤٤ - وأوصى معظم المؤتمرات اﻹقليمية بقوة بنشر المعلومات المتعلقة بالهجرة الدولية.
    The duration of the thirty-ninth session of the Commission should be extended in order to make possible intensive discussion of the draft Platform for Action and the outcome of the regional conferences. UN وينبغي تمديد مدة الدورة التاسعة والثلاثين للجنة بغية اجراء مناقشة محتملة واسعة النطاق لمشروع منهاج العمل ونتيجة المؤتمرات اﻹقليمية.
    A/CONF.177/8 Results of the regional conferences and other international conferences: note by the Secretariat UN A/CONF.177/8 نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the results of the regional conferences and other international conferences (E/CN.6/1995/5 and Add.1-7); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية )E/CN.6/1995/5 و Add.1-7(؛
    13. Forums for non-governmental organizations were held immediately prior to four of the regional conferences. UN ١٣ - وعقدت محافل لمنظمات غير حكومية قبل المؤتمرات اﻹقليمية اﻷربعة مباشرة.
    The Commission also requested the Statistics Division to invite chairpersons of the regional conferences of chief statisticians to participate in the sessions of the Commission and of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى شعبة اﻹحصاءات أن تدعو رؤساء المؤتمرات اﻹقليمية لكبار المسؤولين اﻹحصائيين إلى المشاركة في دورات اللجنة، وفي دورات الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق.
    A/CONF.177/8 Results of the regional conferences and other international conferences: note by the Secretariat UN A/CONF.177/8 نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Results of the regional conferences and other international conferences UN نتائج المؤتمرات الاقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    It also requested the secretariat to use the necessary machinery to include the results of the regional conferences in the second report on the review and appraisal. UN كما طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تستخدم آليات العمل الضرورية لادراج نتائج المؤتمرات الاقليمية في التقرير الثاني عن استعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    It is proposed to conduct a full evaluation of common themes once each of the regional conferences has been held. UN ومن المقترح أن يضطلع بتقييم كامل للمواضيع المشتركة بمجرد انعقاد كل مؤتمر من المؤتمرات الاقليمية.
    Taking note also of the regional conferences on development cooperation with middle-income countries held in Cairo on 11 and 12 March 2008, Minsk on 16 and 17 May 2013 and Amman on 23 May 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمؤتمرات الإقليمية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل التي عُقدت في القاهرة في 11 و 12 آذار/مارس 2008()، ومينسك في 16 و 17 أيار/مايو 2013()، وعمان في 23 أيار/مايو 2013()،
    The contact group also proposed that, for each of the regional conferences to be organized, studies should be prepared on the nature and manifestations of racism and racial discrimination in each region, as well as the positive measures adopted by the Governments concerned. UN واقترح فريق الاتصال كذلك أن يُعد لكل من المؤتمرات الإقليمية التي سيتم تنظيمها دراسات حول طبيعة ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري في كل إقليم، فضلاً عن التدابير الايجابية التي اعتمدتها الحكومات المعنية.
    2. Takes note also of the summary outcomes of the regional conferences in Support of Global Literacy, held in Azerbaijan, China, India, Mali, Mexico and Qatar in 2007 and 2008, which indicate that the second half of the Decade should develop appropriate networks for greater regional collaboration; UN 2 - تحيط علما أيضا بالنتائج الموجزة للمؤتمرات الإقليمية لدعم محو الأمية على الصعيد العالمي التي عقدت في أذربيجان والصين وقطر ومالي والمكسيك والهند في عامي 2007 و 2008() والتي تشير إلى ضرورة أن يتيح النصف الثاني من العقد إنشاء شبكات ملائمة من أجل تحقيق المزيد من التعاون الإقليمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus