"of the regional economic commissions" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان الاقتصادية الإقليمية
        
    • للجان الاقتصادية اﻹقليمية
        
    • اللجان الاقتصادية الاقليمية
        
    • للجان الاقتصادية الاقليمية
        
    Delegations also emphasized the need to improve road and railway connectivity, in particular in support of the efforts of the regional economic commissions to advance regional integration by promoting regional infrastructure projects. UN كما شددت الوفود على ضرورة تحسين شبكة النقل بالطرقات والسكك الحديدية، لا سيما من أجل دعم الجهود التي تبذلها اللجان الاقتصادية الإقليمية لتحقيق التكامل الإقليمي بتشجيع مشاريع البنية التحتية الإقليمية.
    Structures have also been put in place at the level of the regional economic commissions to promote education, and partnerships with regional development banks have helped strengthen outreach and capacity. UN وتم أيضا إقامة بعض الهياكل على مستوى اللجان الاقتصادية الإقليمية لتدعيم التعليم. وأقيمت كذلك شراكات مع بعض المصارف الإنمائية الإقليمية، أسهمت في زيادة مدى التواصل وفي تعزيز القدرات.
    Lastly, they requested the Secretary-General to facilitate the consultations of LDCs through the participation and support of the regional economic commissions and the competent organizations of the United Nations system in order to ensure the implementation and subsequent assessment of the BPoA. UN وأخيرا، تطلب هذه البلدان إلى الأمين العام تيسير مشاورات أقل البلدان نموا بمشاركة ودعم من اللجان الاقتصادية الإقليمية والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، لضمان تنفيذ برنامج العمل وتقييمه لاحقا.
    No further information on the activities of the regional economic commissions specifically related to the implementation of chapter 10 is as yet available to the task manager. UN ولم تتوافر بعد لدى مدير المهمة معلومات أخرى عن أنشطة للجان الاقتصادية اﻹقليمية تتصل تحديدا بتنفيذ الفصل ١٠.
    (ii) The data banks of the regional economic commissions in order to broaden North-South technological information flows. UN `٢` مصارف المعلومات التابعة للجان الاقتصادية اﻹقليمية من أجل توسيع تدفقات المعلومات التكنولوجية بين الشمال والجنوب.
    His delegation was nevertheless willing to take part in consultations on those matters, on the understanding that that would not affect the activities of the regional economic commissions, especially those of the Economic Commission for Europe. UN وقال إن بيلاروس مستعدة مع ذلك للمشاركة في المشاورات بشأن هذه المسائل علما بأن ذلك سوف لن يؤثر في نشاط اللجان الاقتصادية الاقليمية وبوجه خاص اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Prior to the above meeting, a Symposium for Land-locked and Transit Developing Countries was organized by the Secretary-General of UNCTAD in collaboration with The Administrator of UNDP and the executive heads of the regional economic commissions, pursuant to paragraph 12 of the same resolution. UN وقبل الاجتماع المذكور أعلاه قام اﻷمين العام لﻷونكتاد بالتعاون مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والرؤساء التنفيذيين للجان الاقتصادية الاقليمية بتنظيم ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، عملاً بالفقرة ٢١ من نفس القرار.
    Human rights representatives have also been placed in the headquarters of the regional economic commissions at Bangkok, Beirut, Santiago and Addis Ababa, as well as in Pretoria and Yaoundé. UN وجرى أيضا تعيين ممثلين لحقوق الإنسان في مقار اللجان الاقتصادية الإقليمية في بانكوك وبيروت وسانتياغو وأديس أبابا، وكذلك في بريتوريا وياوندي.
    That led to a meeting between the chairpersons of the functional commissions and members of the Council, similar to the annual meeting with the heads of the regional economic commissions during the substantive session. UN وقد تمخض هذا الاجتماع المشترك عن اجتماع رسمي لرؤساء اللجان المهنية مع أعضاء المجلس على غرار الاجتماع الذي يُعقد سنوياً لرؤساء اللجان الاقتصادية الإقليمية خلال الدورة الموضوعية للمجلس.
    In analysing the effects of globalization in a regional perspective, the heads of the regional economic commissions and several participants in the interactive debate generally agreed on the importance of harnessing, through an appropriate level of regional action, the impact of globalization on developing economies and economies in transition. UN وفي تحليل آثار العولمة من منظور إقليمي كان هناك اتفاق عام بين رؤساء اللجان الاقتصادية الإقليمية وبعض المشتركين في المناقشة الحوارية على أهمية كبح أثر العولمة على الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك من خلال اتخاذ قدر ملائم من الإجراءات الإقليمية.
    Since that time, the issues of sex-disaggregated statistics and gender indicators have been comprehensively and ably addressed by the Statistics Division, all five of the regional economic commissions and a number of other United Nations entities. UN ومنذ ذلك الوقت، تعالـج شعبة الإحصاء مسائل الإحصاءات الموزعة حسب الجنس والمؤشرات الجنسانية معالجة شاملة قديرة، وهذا ما فعلته أيضا اللجان الاقتصادية الإقليمية الخمس كلهـا وعدد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    39. One group of delegations emphasized the need to improve the annual ministerial review preparatory process at the regional level and that this could be done with the participation of the regional economic commissions. UN 39 - وشددت مجموعة من الوفود على أن الحاجة تدعو إلى تحسين العملية التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي على الصعيد الإقليمي، وأنه يمكن تحقيق ذلك بمشاركة اللجان الاقتصادية الإقليمية.
    In partnership with Japan, the secretariat organized a series of briefings on the Nagoya biodiversity compact at all major United Nations offices and at the headquarters of the regional economic commissions. UN ونظمت الأمانة، في شراكة مع اليابان، سلسلة من الإحاطات عن " ميثاق ناغويا للتنوع البيولوجي " في جميع مكاتب الأمم المتحدة ومقار اللجان الاقتصادية الإقليمية.
    85. To assist in the implementation of these strategies, human rights representatives have been placed in the headquarters of the regional economic commissions in Bangkok, Beirut, Santiago and Addis Ababa, and also in Pretoria, working closely with the Southern African Development Community. UN 85 - وللمساعدة على تنفيذ هذه الاستراتيجيات، عين ممثلون مختصون بحقوق الإنسان في مقار اللجان الاقتصادية الإقليمية في بانكوك، وبيروت، وسنتياغو، وأديس أبابا، وكذلك في بريتوريا توثيقا لأواصر التعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    UNIFEM is a cooperating partner of many of the regional economic commissions for the planning of the regional preparatory meetings; is supporting NGO networks to undertake information campaigns to inform broad constituencies; and is using WomenWatch (in collaboration with DAW) to organize electronic discussion forums. UN ويعتبر الصندوق شريكا متعاونا مع العديد من اللجان الاقتصادية الإقليمية في التخطيط للاجتماعات التحضيرية الإقليمية، ويدعم شبكات المنظمات غير الحكومية في الاضطلاع بحملات إعلامية لإعلام دوائر واسعة، ويستعين بمنظمة رصد أحوال المرأة (بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة) في تنظيم منتديات المناقشة الإلكترونية.
    (e) Increase in the application of tools and methodologies and the promotion of good practices with respect to system-wide gender mainstreaming through inter-agency collaboration, including enhancement of the capabilities of the regional economic commissions to work as focal points for inter-agency coordination on gender issues within the United Nations system UN (هـ) زيادة استخدام الأدوات والمنهجيات وتعزيز الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على مستوى المنظومة من خلال التعاون بين الوكالات، بما في ذلك تعزيز قدرات اللجان الاقتصادية الإقليمية على العمل بوصفها مراكز تنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة
    We confidently expect that proposal to take into account the demonstrated institutional requirements at Headquarters, and in the field through the sub-regional offices of the regional economic commissions. UN ونتوقع، بثقة، أن يأخذ ذلك المقترح في الحسبان المتطلبات المؤسسية الملحوظة في المقار وفي الميدان من خلال المكاتب دون اﻹقليمية التابعة للجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    8. Decides that the Executive Secretaries of the regional economic commissions and the heads of the international financial institutions should be invited to participate actively in the future sessions of the Working Group so that they can contribute substantially to its work; UN ٨- تقرر دعوة اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقتصادية اﻹقليمية ورؤساء المؤسسات المالية الدولية إلى المشاركة بنشاط في دورات الفريق العامل المقبلة لكي يتسنى لهم المساهمة في أعماله مساهمة موضوعية؛
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on the organizational structures of the regional economic commissions in relation to the programme of work entrusted to the commissions. UN خامسا - ٣ وقد تبادلت اللجنة الاستشارية وجهات النظر مع ممثلي اﻷمين العام بشأن الهياكل التنظيمية للجان الاقتصادية اﻹقليمية فيما يتصل ببرنامج العمل الموكل الى اللجان.
    THE REGIONAL ECONOMIC COMMISSIONS 11. On 18 July 1996, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the five executive secretaries of the regional economic commissions met at United Nations Headquarters to discuss the possibilities of cooperation for the implementation of the right to development. UN ١١ - عُقد بمقر اﻷمم المتحدة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ اجتماع بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمناء التنفيذيين الخمسة للجان الاقتصادية اﻹقليمية لمناقشة إمكانيات التعاون من أجل إعمال الحق في التنمية.
    11. In paragraph 8 of resolution 1994/21, the Commission decided that the Executive Secretaries of the regional economic commissions and the heads of the international financial institutions should be invited to participate actively in the future sessions of the Working Group so that they could contribute substantially to its work. UN ١١- وقررت اللجنة، في الفقرة ٨ من القرار ٤٩٩١/١٢ دعوة اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقتصادية الاقليمية ورؤساء المؤسسات المالية الدولية الى المشاركة بنشاط في دورات الفريق العامل المقبلة لكي يتسنى لهم المساهمة في اﻷعمال مساهمة جوهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus