"of the regional programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل اﻹقليمي
        
    • برنامج العمل الاقليمي
        
    • لبرنامج العمل الإقليمي
        
    It was hoped that that strategy would be a powerful instrument for the follow-up of the Regional Programme of Action. UN ومن المأمول أن تكون هذه الاستراتيجية أداة قوية لمتابعة برنامج العمل اﻹقليمي.
    The implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, was the result of this effort. UN ونتج عن هذه الجهود تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة فــي أمريكا اللاتينية ومنطقــة البحـــر الكاريبي.
    Special attention will be given to the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001; UN وسيولى اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١؛
    Special attention will be given to the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001; UN وسيولى اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١؛
    The discussion of the Regional Programme of Action was completed at a meeting held in Santiago, Chile from 16 to 18 November 1994, when it was officially adopted; UN وقد استكملت مناقشة برنامج العمل الاقليمي في اجتماع عقد في سنتياغو، بشيلي، في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ حيث اعتمد رسميا؛
    The Eighth Regional Conference is planned for the year 2000 to review implementation of the Regional Programme of Action and to identify priority issues for the period 2001-2006. UN ومن المعتزم عقــد المؤتمر اﻹقليمي الثامن في عام ٢٠٠٠ لاستعراض تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي وتحــديد القضايا ذات اﻷولويــة بالنسبـة للفـترة ٢٠٠١-٢٠٠٦.
    166. ECLAC’s follow-up activities to the Beijing Conference are aimed at the implementation both of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001 and of the Platform for Action. UN ١٦٦ - وتهدف اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة لمتابعة مؤتمر بيجين إلى تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١ ومنهاج عمل بيجين.
    In that context, special attention will be given to the implementation of the Regional Programme of Action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean, 1995-2001. UN وفي هذا السياق، سيولى اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١.
    In that context, special attention will be given to the implementation of the Regional Programme of Action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean, 1995-2001. UN وفي هذا السياق، سيولى اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١.
    68. ECLAC acts as the technical secretariat of member countries for the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001, whose approval was confirmed by ECLAC at its twenty-sixth session. UN ٦٨ - وتعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمثابة أمانة فنية للبلدان اﻷعضاء في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٩٩٥-٢٠٠١، الذي أكدت اللجنة اعتماده في دورتها السادسة والعشرين.
    The Unit for the Integration of Women in Development will be monitoring progress achieved in the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2000, particularly those strategic actions aimed at substantially improving the conditions of the poor and at improving the quality of life of women, especially those in the poorest groups. UN وستتولى وحدة إدماج المرأة في التنمية رصد ما تحقق من تقدم في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥ - ٢٠٠٠، وبوجه خاص اﻹجراءات الاستراتيجية الموجهة نحو إدخال تحسين كبير على أحوال الفقراء، وتحسين نوعية حياة النساء، لا سيما المنتميات إلى أشد الفئات فقرا.
    ECLAC has also published a book entitled Gender Indicators for Follow-up and Evaluation of the Regional Programme of Action for Women of Latin America and the Caribbean, 1995–2001, and the Beijing Platform for Action. UN ونشرت اللجنة أيضا كتابا عنوانه " المؤشرات النسائية المستخدمة في متابعة وتقييم برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١، ومنهاج عمل بيجين " .
    Women’s participation is also being promoted through the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995–2001, adopted at the sixth session of the Regional Conference, held in Mar del Plata, Argentina, in September 1994. UN ويجري كذلك تعزيز مشاركة المرأة من خلال تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللايتينة ومنطقة البحر الكاريبي، ٥٩٩١-١٠٠٢، الذي اعتمد في الدورة السادسة للمؤتمر اﻹقليمي، التي عقدت في مار دل بلاتا، اﻷرجنتين، في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    The presiding officers agreed that the seventh session of the Regional Conference will take place at ECLAC headquarters at Santiago from 19 to 21 November 1997, with the main objective of speeding up progress in the implementation of the Regional Programme of Action. UN واتفق الموظفون الرئاسيون على عقد الدورة السابعة للمؤتمر اﻹقليمي في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو، في الفترة من ٩١ حتى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، على أن يكون الهدف الرئيسي هو تسريع التقدم في تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي.
    150. Activities related to the integration of women into development focused especially on preparations for the regional conference on this subject, to be held in 1994, and on the drafting of the Regional Programme of Action for the women of Latin America and the Caribbean, to be considered at the conference. UN ٠٥١ - أما اﻷنشطة المتعلقة بدمج المرأة في التنمية فقد ركزت بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي المعني بهذا الموضوع، المقرر عقده عام ١٩٩٤، وعلى صياغة برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي سينظر فيه أثناء المؤتمر.
    30. ECLAC acts as the technical secretariat of the member countries for the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001, whose approval was confirmed at the twenty-sixth session of the Commission held at San José from 15 to 20 April 1996, and which constituted an input for the Beijing Platform for Action. UN ٣٠ - تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كأمانة فنية للبلدان اﻷعضاء بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١، الذي أكدت اللجنــة موافقتها عليــه فــي دورتها السادسة والعشرين المعقودة في سان خوسيه في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والذي كان مدخلا من مدخلات منهاج عمل بيجين.
    During the second meeting, pursuant to section E, paragraph (b), of the Regional Programme of Action, and bearing in mind the climate of reform and financial constraint in which the United Nations is now operating, the following measures were adopted to provide for follow-up on activities aimed at implementation of the Regional Programme of Action and the Platform for Action: UN وخلال الاجتماع الثاني، جرى عملا بالفقرة )ب( من الفرع هاء من برنامج العمل اﻹقليمي، ومع مراعاة عمليات اﻹصلاح والقيود المالية التي تشهدها اﻷمم المتحدة حاليا، اتخاذ التدابير التالية لتوفير المتابعة لﻷنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي ومنهاج العمل:
    The Plan is the public policy tool for implementing the agreements of the Regional Programme of Action for Women adopted at the sixth session of the Regional Conference on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean (Argentina, 1994), as well as the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women (Beijing, September 1995). UN وهذه الخطة هي أداة السياسة العامة لتنفيذ اتفاقات برنامج العمل اﻹقليمي من أجل المرأة الذي اعتمد أثناء الدورة السادسة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )اﻷرجنتين، ٤٩٩١(، وكذلك منهاج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )بيجين، أيلول/سبتمبر ٥٩٩١(.
    These meetings evaluated the activities of the United Nations to promote the integration of women into development and review inter-agency coordination measures and mechanisms; reviewed regional preparations for the World Conference and made suggestions for the draft of the Regional Programme of Action. UN وتولت هذه الاجتماعات تقييم أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية إلى التشجيع على ادماج المرأة في التنمية، واستعراض تدابير وآليات التنسيق المشتركة بين الوكالات؛ واستعرضت اﻷعمال التحضيرية الاقليمية للمؤتمر العالمي وقدمت اقتراحات لمشروع برنامج العمل الاقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus