"of the regional programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الإقليمية
        
    • للبرامج الإقليمية
        
    • البرامج الاقليمية
        
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Thematic programmes provide policy guidance that is translated into activities by way of the regional programmes. UN وتوفّر البرامج المواضيعية توجيهات سياسة عامة تترجم إلى أنشطة من خلال البرامج الإقليمية.
    Notwithstanding the substantive differences in these programmes resulting from the variations in geographical coverage, the overall objectives and foreseen outcomes of the regional programmes will be similar, as shown in the results matrix below. UN وعلى الرغم من الاختلافات الجوهرية في هذه البرامج نتيجة للاختلافات في التغطية الجغرافية، ستكون الأهداف العامة للبرامج الإقليمية والنتائج المتوقعة منها متماثلة، كما هو مبين في مصفوفة النتائج أدناه.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Sources of extrabudgetary funds would also be required to support the subsequent implementation of the regional programmes. UN وستلزم أيضا أموال من مصادر خارج الميزانية لدعم تنفيذ البرامج الإقليمية لاحقا.
    Support to the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime: revised draft resolution UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مشروع قرار منقّح
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime: draft resolution UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مشروع قرار
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The workplans of the regional programmes at Headquarters complement those from the field. UN وتمثّل خطط عمل البرامج الإقليمية في المقر تكملةً للخطة الموضوعة في الميدان.
    These service centres combined technical support to country offices and networking and knowledge management within the practice architecture with a role in the management of the regional programmes. UN وتجمع مراكز الخدمات هذه ما بين الدعم التقني للمكاتب القطرية وخدمات التواصل وإدارة المعارف داخل هيكل الممارسات، فضلاً عن تأدية دور في إدارة البرامج الإقليمية.
    Report of the Secretary-General on the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن إعداد البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنفيذها
    Report of the Secretary-General on the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن إعداد البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتنفيذها
    Thematic programmes provide policy guidance that is translated into activities by way of the regional programmes. UN فالبرامج المواضيعية توفر التوجيهات السياساتية التي تترجم عن طريق البرامج الإقليمية إلى أنشطة.
    In particular, financial support would be required for the successful implementation of the regional programmes being launched in many areas of the world. UN ويلزم تقديم الدعم المالي بشكل خاص من أجل إنجاح تنفيذ البرامج الإقليمية التي يجري إطلاقها في مناطق متعددة من العالم.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Recent evaluations conducted by the Evaluation Office of the regional programmes pointed out that the regional programmes were spread too thinly and should enhance their focus. UN وقد أشارت التقييمات الأخيرة التي أجراها مكتب التقييم للبرامج الإقليمية إلى أن البرامج الإقليمية تتوسع بإفراط وينبغي لها أن تعزز تركيزها.
    It involves consultations with experts of the countries of the region concerned to determine needs and priorities at the regional and national levels and subsequent high-level political endorsement of the regional programmes. UN وهو ينطوي على إجراء مشاورات مع الخبراء في بلدان المنطقة المعنية لتحديد الاحتياجات والأولويات على الصعيدين الإقليمي والوطني وعلى ما يستتبع ذلك من التماس التأييد السياسي الرفيع المستوى للبرامج الإقليمية.
    As pointed out in paragraph 28, support for regional allocations eroded in the fifth cycle, possibly because of a perceived lack of direct links between the priorities of national programmes and those of the regional programmes. UN ٣٨ - ومثلما ورد في الفقرة ٢٨، تآكل الدعم المقدم إلى المخصصات اﻹقليمية في الدورة الخامسة، ربما للشعور بعدم وجود روابط مباشرة بين أولويات البرامج الوطنية وأولويات البرامج الاقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus