"of the register in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجل في
        
    • للسجل في
        
    The EU member States welcome all efforts to further strengthen the role of the Register in the field of conventional arms control. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بجميع الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز دور السجل في ميدان الحد من الأسلحة التقليدية.
    Unfortunately, the establishment of the Register in Vienna will make it difficult to record the suffering of the Palestinian people as their living conditions continue to worsen. UN لكن مع الأسف، إن إنشاء السجل في فيينا سيجعل من الصعب تسجيل معاناة الشعب الفلسطيني بينما تزداد ظروفهم المعيشية سوءا.
    The scope of the Register in the future will, therefore, depend on the desire of the members of the international community to achieve greater transparency and build greater confidence. UN لذا، فإن مجال السجل في المستقبل يتوقف على رغبة الأعضاء في المجتمع الدولي في نهج الشفافية بقدر أكبر وبناء مزيد من الثقة.
    That is why the scope of the Register in future will depend on the desire of the international community to build more confidence and more transparency. UN لذا فإن مجال السجل في المستقبل يتوقف على رغبة الأعضاء في المجتمع الدولي في نهج الشفافية بقدر أكبر وبناء مزيد من الثقة.
    In that context, the specific role of the Register in promoting transparency, in contrast to reduction and limitation measures envisaged in arms control instruments, was discussed. UN وفي ذلك الصدد، جرت مناقشة الدور المحدد للسجل في تشجيع الشفافية، مقابل تدابير التخفيض والتقييد المنصوص عليها في صكوك تحديد الأسلحة.
    Sweden has actively sought to enhance the profile of the Register in different forums in order to make it better known to the mass media and public. UN والسويد تدأب على تحسين صورة السجل في مختلف المنتديات لجعله معروفا بدرجة أفضل لدى وسائط الإعلام ولدى الجمهور.
    We are unimpressed by the prospect of the possible eventual development of the Register in terms of expansion of its scope. UN ونحن لا نتأثر باحتمال تطوير السجل في نهاية المطاف من حيث توسيع مداه.
    A. General 9. The Group of Governmental Experts reviewed the operation of the Register in its first two years with a view to making recommendations for its consolidation and further development. UN ٩ - استعرض فريق الخبراء الحكوميين تشغيل السجل في السنتين اﻷوليين، بهدف إصدار توصيات بشأن تعزيزه وزيادة تطويره.
    In that respect, EU reiterates the first expansion of the scope of the Register in 2003 by lowering the reporting threshold of artillery systems, and the inclusion of Man Portable Air Defense Systems as a subcategory under the existing category of missiles and missile launchers. UN وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على أول توسيع لنطاق السجل في عام 2003 عن طريق خفض عتبة الإبلاغ عن منظومات المدفعية وإدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة بوصفها فئة فرعية في إطار الفئة المخصصة حاليا للقذائف ومنصّات إطلاق القذائف.
    17. The Group reviewed the developments that have taken place in arms transparency, including specific issues, in the context of the current global and regional security situation since the inception of the Register in 1992. UN 17 - واستعرض الفريق التطورات التي حصلت فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح، بما في ذلك مواضيع محددة، في سياق الوضع الأمني العالمي والإقليمي الحالي منذ إنشاء السجل في عام 1992.
    The States members of the European Union welcome all efforts to strengthen further the role of the Register in the field of conventional arms control. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بجميع الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز دور السجل في ميدان مراقبة الأسلحة التقليدية.
    The Group recently concluded its work by recommending, for the first time since the founding of the Register in 1992, substantive changes to the Register's existing categories. UN واختتم الفريق أعماله مؤخرا بتقديم توصية للمرة الأولى منذ تأسيس السجل في عام 1998، تقضي بإجراء تعديلات جوهرية على فئات السجل المعمول بها حاليا.
    The United Kingdom believes that the inclusion of this information would increase the effectiveness of the Register in identifying destabilizing accumulations of conventional arms and hence in building confidence. UN ذلك أن المملكة المتحدة تعتقد أن من شأن إدراج هذه المعلومات أن يزيد من فعالية السجل في تحديد أكداس اﻷسلحة التقليدية التي تزعزع الاستقرار وفي بناء الثقة.
    We therefore believe that the success of the Register in the future will depend upon the will of Member States to behave more transparently and to generate more trust among themselves. UN ولذا، فإن مجال السجل في المستقبل يتوقف على رغبة الأعضاء في المجتمع الدولي في اتخاذ نهج الشفافية بقدر أكبر وبناء مزيد من الثقة.
    Secretary-General Annan summed up the role of the Register in his foreword to the report by this year's Group of Governmental Experts to the General Assembly as follows: UN ولخص الأمين العام عنان دور السجل في تصديره لتقرير فريق الخبراء الحكوميين لهذا العام إلى الجمعية العامة على النحو التالي:
    We supported the inclusion of MANPADS, under the category VII of the Register in 2003, and would like greater progress in terms of the inclusion of small arms and light weapons within the scope of the Register. UN وقد أيدنا إدماج منظومات الدفاع الجوي المحمولة ضمن الفئة السابعة من السجل في عام 2003، ونتطلّع إلى إحراز تقدم أكبر فيما يتعلق بإدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في نطاق السجل.
    4. The Member States of the European Union welcome all efforts to further strengthen the role of the Register in the field of conventional arms control. UN 4 - وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بجميع الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز دور السجل في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية.
    4. The member States of the European Union welcome all efforts to further strengthen the role of the Register in the field of conventional arms control. UN 4 - وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بجميع الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز دور السجل في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية.
    For the sustained growth in the level of participation, it was also important that " nil " reports, where appropriate, were submitted, since a substantial number of Governments could be expected to fall in this category in any calendar year, as has been the case since the inception of the Register in 1992. UN ومن أجل استمرار نمو مستوى المشاركة، من الضروري أيضا تقديم التقارير التي تفيد بعدم حدوث عمليات نقل، حسب الاقتضاء، بالنظر إلى أن من المتوقع أن يندرج عدد كبير من الحكومات في هذه الفئة في أية سنة تقويمية، مثلما حدث منذ إنشاء السجل في عام 1992.
    As we were unimpressed by the prospect of the possible eventual development of the Register in terms of expansion of its scope since the adoption of resolution 46/36 L, we were neither willing nor able to continue to rely on a mere “mirage” of hope. UN وكما أننا لم نجد احتمالا كبيرا منذ اتخاذ القرار ٤٦/٣٦ لام ﻹمكان تطوير السجل في المستقبل من حيث توسيع نطاقه، لم يكن لدينا الاستعداد ولا القدرة على الاستمرار في الاعتماد على مجرد " سراب " من اﻷمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus