The Commission has also recommended to the Economic and Social Council the adoption of a decision setting the duration of the regular sessions of the Commission to one week. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بتحديد مدة انعقاد الدورات العادية للجنة بأسبوع واحد. |
In terms of format, reports of the regular sessions would not be distinguished from reports of the annual sessions. | UN | وفيما يخص القالب، يلاحظ أنه سيكون هناك تمييز بين تقارير الدورات العادية وتقارير الدورات السنوية. |
One of these sessions shall take place immediately before each part of the regular sessions of the Board. | UN | وستعقد إحدى هذه الدورات قبل انعقاد كل جزء من الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية مباشرة. |
The agendas of the regular sessions and executive sessions of the Board are still basically the same every year, so the increased flexibility called for in 2002 has not been achieved. | UN | :: تكاد جداول أعمال الدورات العادية والدورات التنفيذية للمجلس لا تتغير سنة عن سنة، ما يشير إلى عدم زيادة المرونة التي دُعي إلى تحقيقها في عام 2002. |
151. There is a short general debate at the beginning of the regular sessions of the Commission. | UN | 151 - تجرى مناقشة عامة قصيرة في بداية الدورات العادية للجنة. |
Desiring to draw attention to the objectives of the International Day of Peace, and therefore to fix a date for its observance each year that is separate from the opening day of the regular sessions of the General Assembly, | UN | وإذ ترغب في لفت الانتباه إلى أهداف اليوم الدولي للسلام، ومن ثم تحديد تاريخ للاحتفال به سنويا، يكون مختلفا عن يوم افتتاح الدورات العادية للجمعية العامة، |
Mindful that, for practical reasons, the closing of the regular sessions of the General Assembly should be on a Monday, which should not be a holiday, and the opening of the regular sessions should be on the following day, that is, on a Tuesday, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي، ﻷسباب عملية، أن يتم اختتام الدورات العادية للجمعية العامة يوم الاثنين، على ألا يكون هذا اليوم عطلة، وأن يتم افتتاح الدورات العادية في اليوم التالي، أي يوم الثلاثاء، ـ |
40. Under the terms of decision 2003/291, the Economic and Social Council decided that the duration of the regular sessions of the Commission shall be one week. | UN | 40 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب أحكام المقرر 2003/291، أن تكون مدة الدورات العادية للجنة أسبوعا واحدا. |
At the current session, a number of issues concerning the organization of work of the regular sessions of the General Assembly remain pending and need to be addressed. | UN | في الدورة الحالية، هناك عدد من المسائل المتعلقة بتنظيم عمل الدورات العادية للجمعية العامة التي لا تزال معلقة وبحاجة إلى معالجة. |
69. There is a short general debate at the beginning of the regular sessions of the Commission. | UN | ٦٩ - تعقد مناقشة عامة قصيرة في بداية الدورات العادية للجنة. |
A.15.6 The amount of $79,900, at maintenance level, is required for the attendance by the Executive Director and his staff at meetings of the regular sessions of the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies concerned with drug control matters. | UN | ألف 15-6 المبلغ المقترح وقدره 900 79 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، مطلوب لتغطية تكاليف حضور المدير التنفيذي والموظفين التابعين له اجتماعات الدورات العادية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر الهيئات المعنية بمسائل مراقبة المخدرات. |
45. Lastly, in its decision 2003/291, the Council had decided that the duration of the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development should be reduced from two weeks to one; that would result in savings of $228,300 under conference-servicing resources. | UN | 45 - وفي الختام، قال إن المجلس قرر، في مقرره 2003/291، تخفيض مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد؛ وسيحقق هذا وفورات تبلغ 300 228 دولار في إطار موارد خدمة المؤتمرات. |
The secretariat is requested to propose, in consultation with member States, further refinements of the functioning and role of the executive sessions, taking into consideration the functions of the regular sessions of the Trade and Development Board, and to report to the next regular session of the Board. | UN | والمرجو من اﻷمانة أن تقترح، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، المزيد من التحسينات في وظيفة الدورات التنفيذية والدور المنوط بها، آخذة في الاعتبار وظائف الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية، وأن تتقدم بتقرير عن ذلك إلى دورة المجلس العادية التالية. |
22. The venue of the regular sessions of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, for example, has been rotated among the Commission's member States, taking into account the need to maintain subregional balance. | UN | ٢٢ - فعلى سبيل المثال، تعقد الدورات العادية للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتناوب فيما بين الدول اﻷعضاء في اللجنة، مع مراعاة الحاجة الى الاحتفاظ بالتوازن دون الاقليمي. |
36. Apart from the resolutions and Secretary-General's reports which are products of the regular sessions of intergovernmental bodies, the United Nations also holds a number of high-level events each year. | UN | 36 - بالإضافة إلى القرارات وتقارير الأمين العام التي هي نتاج الدورات العادية للهيئات الحكومية الدولية، تعقد الأمم المتحدة أيضا عددا من الأحداث الرفيعة المستوى في كل عام. |
42. Apart from the resolutions and reports of the Secretary-General, which are products of the regular sessions of intergovernmental bodies, the United Nations also holds a number of high-level events each year. | UN | 42 - بالإضافة إلى القرارات وتقارير الأمين العام التي تعدّ نتاج الدورات العادية للهيئات الحكومية الدولية، تنظم الأمم المتحدة أيضا عددا من الأحداث الرفيعة المستوى في كل سنة. |
53. On behalf of the League of Arab States, he urged the Department of Public Information to redouble its efforts to resume the publication in Arabic of its annual press releases which contained the resolutions and decisions of the regular sessions of the General Assembly and the corresponding votes. | UN | 53 - وحث، نيابة عن جامعة الدول العربية، إدارة الإعلام التابعة للأمانة العامة على مضاعفة جهودها من أجل العودة إلى نشر النسخة العربية للنشرة الصحفية السنوية لهذه الإدارة، والتي تتضمن القرارات والمقررات الصادرة عن الدورات العادية للجمعية العامة ونتائج التصويت عليها. |
9. Bearing in mind the timing of the regular sessions of the Governing Council and the fact that the Council will continue to approve the administrative budget of OPS, the report should be submitted no later than at the spring 1994 session of the Advisory Committee. | UN | ٩ - وإذا ما أخِذت في الاعتبار مواعيد انعقاد الدورات العادية لمجلس اﻹدارة، وأن المجلس سيستمر في الموافقة على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع، فإنه ينبغي تقديم التقرير في موعد غايته موعد انعقاد الدورة الربيعية لعام ١٩٩٤ للجنة الاستشارية. |
With regard to draft resolution A/52/L.77, members will recall that the General Assembly held informal consultations immediately after the adjournment of the 86th plenary meeting to discuss the text of the draft resolution on the organization of work of the regular sessions of the General Assembly. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار A/52/L.77، لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة عقدت مشاورات غير رسمية مباشرة بعد رفع الجلسة العامة السادسة والثمانين لمناقشة نص مشروع القرار بشأن تنظيم أعمال الدورات العادية للجمعية العامة. |
9. Bearing in mind the timing of the regular sessions of the Governing Council and the fact that the Council will continue to approve the administrative budget of OPS, the report should be submitted no later than at the spring 1994 session of the Advisory Committee Administrative and Budgetary Questions. | UN | ٩ - وإذا ما أخِذت في الاعتبار مواعيد انعقاد الدورات العادية لمجلس اﻹدارة، وأن المجلس سيستمر في الموافقة على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع، فإنه ينبغي تقديم التقرير في موعد غايته موعد انعقاد الدورة الربيعية لعام ١٩٩٤ للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |