"of the relevant documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق ذات الصلة
        
    • الحدث في قالب
        
    • للوثائق ذات الصلة
        
    • بالوثائق ذات الصلة
        
    The State party forwards copies of the relevant documents. UN وتقدم الدولة الطرف نسخا من الوثائق ذات الصلة.
    He was therefore concerned to note that a large proportion of the relevant documents had not been made available to delegations on time. UN لذا، أعرب عن قلقه لما لاحظه من أن نسبة كبيرة من الوثائق ذات الصلة لم تكن متاحة للوفود في الوقت المناسب.
    Successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة.
    Successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وستقدم الطلبات المؤهلة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي، بعد استلام الوثائق ذات الصلة.
    Successful applications will be submitted Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents, except for the signatures. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents, except for the signatures. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    The dates indicated correspond to the dates of receipt of the relevant documents, except for the signatures. UN التواريخ المشار إليها هي تواريخ استلام الوثائق ذات الصلة.
    Successful applications will be submitted to the Conference of the Parties at its next meeting following receipt of the relevant documents. UN وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة.
    He would welcome information on the expected dates of issuance of the relevant documents. UN وهو يرحب بالمعلومات المتعلقة بالتواريخ المتوقعة ﻹصدار الوثائق ذات الصلة.
    * The date of receipt of the relevant documents. UN * تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. إعلانـــات اﻷمـــن
    * The date of receipt of the relevant documents. UN * تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. إعلانـــات اﻷمـــن
    * The date of receipt of the relevant documents. UN * تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. إعلانات اﻷمن
    * The date of receipt of the relevant documents. UN * تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. إعلانات اﻷمـن
    1 Date of receipt of the relevant documents. UN وسينظم هذا الحدث في قالب رسمي وسط تغطية إعلامية.
    Testing is also under way to permit the linking of UNBISNET records for United Nations documentation to the full text of the relevant documents on ODS. UN كما تجري الاختبارات أيضا لربط سجلات unbisnet لوثائق الأمم المتحدة بالنصوص الكاملة للوثائق ذات الصلة في نظام الوثائق الرسمية.
    Such investments are often supported by extensive documentation, but the Board noted that there was a lack of formal policies and procedures for the safeguarding and custody of the relevant documents, such as limited partnership agreements title deeds. UN وكثيرا من تدعم هذه الاستثمارات مجموعة كبيرة من الوثائق، غير أن المجلس لاحظ عدم وجود سياسات وإجراءات رسمية للاعتناء بالوثائق ذات الصلة وحفظها، وهي وثائق من قبيل سندات الملكية في إطار اتفاقات الشراكة المحدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus