Item 7: Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs | UN | البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية |
We look forward to the Secretary-General's recommendations on the basis of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | إننا نتطلع إلى توصيات الأمين العام على أساس تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
We therefore look to the outcome of the report of the High-level Panel established by the Secretary-General to provide some practical and pragmatic solutions. | UN | ولذلك نتطلع إلى نتيجة تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام لتقديم بعض الحلول العملية والواقعية. |
We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. | UN | ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
In this respect, Thailand takes note of the report of the High-level Panel on System-wide Coherence to improve the effectiveness and efficiency of the United Nations, particularly in the field of humanitarian assistance. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط تايلند علما بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة لتحسين فعالية الأمم المتحدة وكفاءتها، لا سيما في مجال المساعدة الإنسانية. |
7. Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs | UN | ٧- اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية. |
A shortcoming of the report of the High-level Panel, however, is that such an approach is not reflected in the first illustrative goal on poverty eradication. | UN | ومع ذلك، فإن أحد عيوب تقرير الفريق الرفيع المستوى هو أن هذا النهج لم ينعكس في الهدف التوضيحي الأول المتمثل في القضاء على الفقر. |
We trust the current debate in the Assembly on this important item will provide a meaningful contribution to the substantive debate that we will have, following publication of the report of the High-level Panel. | UN | ونثق بأن المناقشة الحالية في الجمعية حول هذا البند الهام ستسهم إسهاما مفيدا في المناقشة الموضوعية التي سنجريها بعد صدور تقرير الفريق الرفيع المستوى. |
On the question of the reform of the Council, we look forward to the discussion, in a constructive manner, of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | فيما يتعلق بمسألة إصلاح المجلس، نحن نتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير مناقشة مثمرة. |
In that regard, we hope that the recommendations of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change will contain measures that contribute to the discussions and strengthen the halting steps taken over the past two years in response to the challenge. | UN | وفي ذلك الصدد، نأمل أن تتضمن توصيات تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير تدابير تسهم في المناقشات وتعزز الخطوات العرجاء المتخذة خلال العامين الماضيين استجابة للتحدي. |
It is therefore with great anticipation that we await the release in a few weeks of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, with the expectation that many of the issues highlighted in today's debate will be duly addressed. | UN | ولذلك، ننتظر، بتطلعات كبيرة، أن ينشر في أسابيع قليلة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، ونتوقع أن يتم تناول العديد من المسائل البارزة في مناقشة اليوم على النحو الواجب. |
We would find it most useful to have a first set of informal discussions on the contents of the report of the High-level Panel at the earliest convenience and, if possible, also before the end of this year. | UN | وسنجد أن من المفيد جداً أن نُجري أولاً مجموعة من المناقشات غير الرسمية بشأن مضمون تقرير الفريق الرفيع المستوى في أبكر وقت ممكن، وقبل نهاية هذا العام أيضاً، إن أمكن. |
We are looking forward to the discussion of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, with comments by the Secretary-General on the changes we need to make for the Organization to be an effective instrument. | UN | ونتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وإلى تعليقات الأمين العام بشأن التغييرات التي نحتاج إلى إدخالها لجعل منظمتنا أداة فعالة. |
One significant development had been the recent submission of the report of the High-level Panel on System-wide Coherence. | UN | وكان واحداً من التطوّرات البالغة الدلالة ما تمّ مؤخّراً من تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Informal briefing by the Co-Chairs of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence, on the occasion of the presentation of the report of the High-level Panel to the Secretary-General | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها رئيسَا الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بمناسبة تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام |
A lot has been said about the reform of the Security Council since the release of the report of the High-level Panel last December. | UN | لقد قيل الكثير عن إصلاح مجلس الأمن منذ إصدار تقرير الفريق الرفيع المستوى في شهر كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
Some of these will emerge from the discussions following the recent releases of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the Report of the Millennium Project. | UN | وبعض هذه التحديات والفرص ستنجم عن المناقشات التي ستعقب صدور تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتقرير مشروع الألفية، في الآونة الأخيرة. |
A delegation urged the Executive Director and senior management team to bring together coherently the organizational review and implementation of the report of the High-level Panel, and produce a prioritized, resourced and measurable plan. | UN | 29 - وحث أحد الوفود المديرة التنفيذية وطاقم الإدارة العليا على التوفيق بين الاستعراض التنظيمي وتنفيذ تقرير الفريق الرفيع المستوى بشكل متناغم، وعلى إعداد خطة محددة الأولويات وكاملة الموارد وقابلة للقياس. |
The Group exchanged views on the various topics of the report of the High-level Panel. | UN | وتبادلت المجموعة الآراء بخصوص المواضيع المختلفة لتقرير الفريق الرفيع المستوى. |
The United Nations system supported the key findings and recommendations of the report of the High-level Panel by endorsing the five big transformational shifts required to drive a universal post-2015 development agenda approach contained therein. | UN | وقد أيّدت منظومة الأمم المتحدة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لتقرير الفريق الرفيع المستوى من خلال إقرارها التحولات الخمسة الكبرى اللازمة للمضي قدما في تنفيذ نهج خطة التنمية لما بعد عام 2015 المبين في التقرير. |
1. Takes note of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة( |