"of the report of the secretary-general on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتقرير الأمين العام عن
        
    • تقرير الأمين العام عن
        
    • بتقرير الأمين العام بشأن
        
    • تقرير الأمين العام بشأن
        
    • لتقرير الأمين العام عن
        
    • تقرير الأمين العام المتعلق
        
    • بتقرير الأمين العام المتعلق
        
    • تقرير الأمين العام في
        
    • بتقرير اﻷمين عن
        
    • وتقرير اﻷمين العام عن
        
    • وبتقريره عن
        
    • لتقرير الأمين العام بشأن
        
    • بتقرير الأمين العام المعنون
        
    • بتقريري الأمين العام عن
        
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية،
    The General Assembly took note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Also taking note of the report of the Secretary-General on questions relating to information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Relevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation UN الجزء ذو الصلة من تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي
    Taking note of the report of the Secretary-General on the Jammu and Kashmir dispute; UN وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام بشأن نزاع جامـو وكشمير،
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the integration of the countries with economies in transition into the world economy, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the status of sustainable mountain development; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    The Assembly would take note of the report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration. UN تحيط الجمعية علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية.
    Also taking note of the report of the Secretary-General on questions relating to information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    We have also taken note of the report of the Secretary-General on progress achieved by the United Nations system and Member States towards implementing the Millennium Declaration. UN كذلك أحطنا علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء نحو تطبيق إعلان الألفية.
    Taking note also of the report of the Secretary-General on questions relating to information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    In this regard, the Special Committee takes note of the report of the Secretary-General on civilian capacities in the aftermath of conflict. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات.
    In this regard, the Special Committee takes note of the report of the Secretary-General on civilian capacities in the aftermath of conflict. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات الوطنية في أعقاب النزاعات.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 2020; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda; UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل؛
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development; UN ' ' 1- تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية؛
    Relevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation UN الجزء ذو الصلة من تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي
    Consideration of the report of the Secretary-General on the state of crime and criminal justice worldwide UN النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    Relevant part of the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN الجزء ذو الصلة من تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    The Economic and Social Council in its decision 2009/264 took note of the report of the Secretary-General on the topic and did not ask for a new report UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2009/264 علما بتقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع ولم يطلب تقريرا جديدا
    We do not share the views, either in form or in substance, of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN إننا لا نشارك في الآراء الواردة في تقرير الأمين العام بشأن عمل المنظمة، سواء كان في شكل تلك الآراء أو في مضمونها.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the future of Field Service officers. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق دراستها لتقرير الأمين العام عن مستقبل موظفي الخدمة الميدانية.
    An analysis of variances is provided in section III of the report of the Secretary-General on the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع " ثالثا " من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة.
    The Philippines was determined to take steps to be delisted from annex II of the report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وقد عقدت الفلبين العزم على اتخاذ تدابير من شأنها رفع اسمها من المرفق الثاني بتقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.
    The General Assembly should periodically review the application of principles and policies on in-house environmental management on the basis of the report of the Secretary-General on this subject. UN ينبغي للجمعية العامة أن تستعرض دورياً تطبيق المبادئ والسياسات المتعلقة بالإدارة البيئية الداخلية على أساس تقرير الأمين العام في هذا الموضوع.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on international migration and development;A/52/314. UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين عن الهجرة الدولية والتنمية)٦(؛
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the International Decade for Natural Disaster ReductionA/52/560. UN إن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)٨( وتقرير اﻷمين العام عن تحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة)٩(.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on assistance to Mozambique2 and his report on assistance to Mozambique following the devastating floods;3 UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق(2)، وبتقريره عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة(3)؛
    The Committee has used the information it gathered in its examination of the report of the Secretary-General on results-based budgeting (A/54/456 and Add.1-5). UN واستخدمت اللجنة المعلومات التي جمعتها في بحثها لتقرير الأمين العام بشأن الميزنـــة علــى أساس النتائــــج (A/54/456 و Add.1-5).
    Taking note of the report of the Secretary-General on the advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that discriminate against women, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة " ()،
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-20153 and on the revised estimates arising from the effects of changes in rates of exchange and inflation;4 UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2014-2015(3) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم(4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus