The United Kingdom regrets the decision of the Government of the Republic of Argentina not to give that prior notification. | UN | وتأسف المملكة المتحدة إزاء قرار حكومة جمهورية الأرجنتين عدم إعطاء إشعار مسبق عنها. |
Continuing with the list of speakers, I give the floor to the delegation of the Republic of Argentina. | UN | ومتابعةً لقائمة المتكلمين، أعطي الكلمة لوفد جمهورية الأرجنتين. |
The United Kingdom notes that the Government of the Republic of Argentina has announced plans for hydrocarbons exploration in the South Atlantic. | UN | وتشير المملكة المتحدة إلى أن حكومة جمهورية الأرجنتين أعلنت أنها تخطط للتنقيب عن النفط والغاز في جنوب المحيط الأطلسي. |
Vice-Chairman of the Foreign Affairs Commission of the National Senate of the Republic of Argentina | UN | نائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ لجمهورية الأرجنتين |
In 1833, the territorial borders of the Republic of Argentina did not include the geographical southern half of its present form, nor any territory in the Falkland Islands, Antarctica or South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية لجمهورية الأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لشكلها الحالي، أو أي إقليم في جزر فوكلاند أو أنتاركتيكا أو جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. |
The Government of the Republic of Argentina has suggested that it has evidence of a deployment of a Vanguard-class submarine into the South Atlantic. | UN | وتشير حكومة جمهورية الأرجنتين إلى أن لديها الدليل على أنه تم إرسال غواصة من طراز فانغارد إلى منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
18. Address by Her Excellency Cristina Fernández, President of the Republic of Argentina | UN | 18 - كلمة صاحبة الفخامة كريستينا فِـرنانديز، رئيسة جمهورية الأرجنتين |
18. Address by Her Excellency Cristina Fernández, President of the Republic of Argentina | UN | 18 - كلمة صاحبة الفخامة كريستينا فِـرنانديز، رئيسة جمهورية الأرجنتين |
This claim is without foundation, as the Islands have never legitimately been administered by, or formed part of, the sovereign territory of the Republic of Argentina. | UN | وهذه المطالبة لا أساس لها، إذ أن جمهورية الأرجنتين لم تقم أبدا بإدارة الجزر إدارة شرعية، ولم تكن الجزر تشكل جزءا من إقليمها ذي السيادة. |
The Government of the Republic of Argentina continues to make unfounded claims that the United Kingdom is " militarizing " the South Atlantic. | UN | تواصل حكومة جمهورية الأرجنتين توجيه ادعاءات لا أساس لها بأن المملكة المتحدة " تسلِّح " منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, and the Islands have never legitimately been administered by or formed part of the Republic of Argentina. | UN | ويعود تاريخ سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند إلى عام 1765، ولم تخضع الجزر في أي وقت من الأوقات لإدارة جمهورية الأرجنتين كما أنها لم تشكل أبدا جزءا منها بصورة مشروعة. |
These disturbing developments call into question the commitment of the Republic of Argentina to peaceful cooperation in the South Atlantic and adherence with binding international law. | UN | :: إن هذه التطورات المثيرة للقلق تشكك في التزام جمهورية الأرجنتين بالتعاون السلمي في جنوب الأطلسي والتقيد بالقانون الدولي. |
These disturbing developments call into question the commitment of the Republic of Argentina to peaceful cooperation in the South Atlantic and its adherence to binding international law. | UN | وهذه التطورات المثيرة للانزعاج إنما تثير الشكوك في التزام جمهورية الأرجنتين بالتعاون السلمي في منطقة جنوب المحيط الأطلسي وفي تمسكها بالقانون الدولي الملزم. |
The unfounded claims made by the President of the Republic of Argentina did not astonish us, since the news of such an unwise move had been circulated by proZionist media and American proxies well in advance. | UN | والواقع أن إدعاءات رئيس جمهورية الأرجنتين التي لا أساس لها لم تدهشنا، حيث أن وسائط الإعلام الموالية للصهاينة تناقلت هي ووكلاؤها الأمريكيون أنباء هذا التحرك غير الحكيم قبل أن يحدث بزمن. |
5. Address by His Excellency Mr. Néstor Carlos Kirchner, President of the Republic of Argentina | UN | 5 - كلمة يلقيها فخامة السيد نيستور كارلوس كيرشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين |
5. Address by His Excellency Mr. Néstor Carlos Kirchner, President of the Republic of Argentina | UN | 5 - كلمة فخامة السيد نيستور كارلوس كيرشنر، رئيس جمهورية الأرجنتين |
This fifth report of the Republic of Argentina covers the period from 4 February 2000 to 27 December 2001. | UN | يغطي هذا التقرير الخامس المقدم من جمهورية الأرجنتين الفترة من 4 شباط/فبراير 2000 إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, and the Islands have never legitimately been administered by or formed part of the Republic of Argentina. | UN | ويعود تاريخ سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند إلى عام 1765، ولم تخضع الجزر في أي وقت من الأوقات بصورة مشروعة لجمهورية الأرجنتين كما أنها لم تشكل أبدا جزءا منها. |
The United Kingdom's defence and military posture has not changed; it is disappointing that the political and diplomatic posture of the Republic of Argentina appears to have. | UN | ولم يطرأ تغير على الوضع الدفاعي والعسكري للمملكة المتحدة؛ ولكن ما يثير إحساسا بخيبة الأمل هو أنه قد طرأ تغير، فيما يبدو، على الموقف السياسي والدبلوماسي لجمهورية الأرجنتين. |
President, Central Bank of the Republic of Argentina | UN | 7 - رئيس المصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين |
The Committee also noted the communication of the General Confederation of Labour of the Republic of Argentina emphasizing that the official stance was one of strong support for equality, but that difficulties were encountered in ensuring the application of the principle of gender equality in practice, and that no clear progress had yet been made in the trade union sphere. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى رسالة الاتحاد العام للعمال بجمهورية الأرجنتين التي أكد فيها أن مساره الرسمي يتمثل في دعمه القوي للمساواة، لكنه يواجه صعوبات في ضمان تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين في الممارسة العملية، وأن الدوائر النقابية لم تحرز أي تقدم يُذكر. |
Both the Falkland Islands Government and the Government of the Republic of Argentina have environmental responsibilities related to their exploration. | UN | وتقع على حكومتي جزر فوكلاند وجمهورية الأرجنتين كلتيهما مسؤوليات بيئية فيما يتعلق بعمليات التنقيب التي تضطلعان بها. |
Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |