The Government of the Republic of Trinidad and Tobago provides free antiretroviral drugs to all persons living with HIV and AIDS. | UN | توفر حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة مجانا لجميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز. |
Address by The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | خطاب الأونرابل بابريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة معالي الأونرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago must be adaptable and responsive to such changes. | UN | وعلى حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو أن تتكيف مع هذه التغيرات وأن تستجيب إليها. |
This bill seeks to establish an Authority which is to act as the guardian of the children of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | ويهدف مشروع هذا القانون إلى إنشاء سلطة تقوم بدور الوصي على الأطفال في جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency The Honourable Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
His Excellency The Honourable Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | سعادة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago remains dedicated to the implementation of the ICPD Programme of Action emanating from Cairo. | UN | إن جمهورية ترينيداد وتوباغو تظل ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي صدر عن القاهرة. |
In the interest of time, I have sought only to highlight the progress achieved by the Government of the Republic of Trinidad and Tobago in combating the epidemic. | UN | ومراعاة للوقت التمست فقط إبراز جوانب التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في مكافحة الوباء. |
Report of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations Counter-Terrorism Committee | UN | التقرير المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة |
Address by The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | بيان الأونرابل باتريك ماننغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
I now give the floor to Her Excellency Ms. Pennelope Beckles, Minister for Social Development of the Republic of Trinidad and Tobago. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة بنيلوبي بيكلس، وزيرة التنمية الاجتماعية في جمهورية ترينيداد وتوباغو. |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by His Excellency The Honourable Patrick Manning, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by Mr. Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | خطــــاب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Mr. Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى المنصة. |
Address by His Excellency The Honourable Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو |
Address by His Excellency The Honourable Basdeo Panday, Prime Minister of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو اللجـان |
Third and fourth periodic reports of the Republic of Trinidad and Tobago | UN | التقريران الدوريان الثالث والرابع لجمهورية ترينيداد وتوباغو |
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago remains committed to ensuring the protection and well-being of our nation's children, and we will do our utmost to ensure that our children not only survive but blossom into healthy, wholesome young adults capable of playing a meaningful role in the ongoing development of Trinidad and Tobago. | UN | ولا تزال حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو ملتزمة بضمـان حمايـــة ورفاه أطفال أمتنا، وسنبذل قصارى جهدنا لا لنكفل لأطفال أن يعيشوا فحسب، ولكن أن ينموا في ازدهار فيصبحوا شبابا أصحاء نافعين قادرين على القيام بدور هام في التنمية المستمرة لترينيداد وتوباغو. |