"of the requests for" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات الحصول على
        
    • من طلبات توفير
        
    • من الطلبات المتعلقة
        
    • الطلبات إلى
        
    • من الطلبات على
        
    • المطالبة بإعادة التعيين
        
    This amount will allow the Board to meet one third of the requests for funding that it currently receives. UN وسيمكّن هذا المبلغ المجلس من تلبية ثلث طلبات الحصول على تمويل التي يتلقاها في الوقت الحالي.
    One third of the requests for advice from the field come from offices that have had training in the past year. UN وثلث طلبات الحصول على المشورة الواردة من الميدان يأتي من المكاتب التي حصلت على التدريب في العام الماضي.
    He noted, lastly, that most of the requests for assistance had been from East Asia in the areas of alternative dispute resolution, sale of goods and e-commerce, and that the Centre would work in close cooperation with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN ولاحظ أخيرا أن معظم طلبات الحصول على المساعدة جاءت من شرق آسيا في مجالات الوسائل البديلة لحل المنازعات، وبيع السلع، والتجارة الإلكترونية، وأن المركز سيعمل بالتعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في هذا الصدد.
    In view of the importance of such meetings for the smooth functioning of sessional bodies, the Committee had expressed concern that 32 per cent of the requests for interpretation services for such meetings had been denied. UN فنظرا ﻷهمية هذه الاجتماعات في تيسير عمل الهيئات المجتمعة في دوراتها، أعربت اللجنة عن قلقها لعدم الاستجابة لنسبة ٣٢ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية.
    27. Regrets that 19 per cent of the requests for interpretation services made by regional and other major groupings of Member States were not met, while recognizing that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority; UN ٢٧ - تأسف لعدم تلبية ١٩ في المائة من الطلبات المتعلقة بخدمات الترجمة الشفوية التي قدمتها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء، وتعترف فـي ذات الوقت بوجـوب توفير الخدمات للهيئات المنشأة بموجب الميثاق والملزمة بمهام على أساس اﻷولوية؛
    The Secretariat should meet 100 per cent of the requests for such services. UN ويعتقد وفد سوريا أن على الأمانة العامة رفع نسبة تلبية الطلبات إلى 100 في المائة.
    While she welcomed the fact that 68 per cent of the requests for interpretation services by regional and other groups had been met, that still meant that 32 per cent of requests had been denied. UN وقالت إنها في حين ترحب بأن ٦٨ في المائة من الطلبات على خدمات الترجمة الشفوية التي قدمتها المجموعات اﻹقليمية والمجموعات اﻷخرى قد تمت تلبيتها، فإن ذلــك لا يزال يعني أن ٣٢ في المائة من الطلبات لم تتم تلبيتها.
    For the first time, Geneva is reporting this category of meetings in 2009 (see annex IV, table 1); 95 per cent of the requests for interpretation services were met (see annex IV, table 2). UN وهذه أول مرة تبلغ فيها جنيف عن هذا النوع من الاجتماعات في عام 2009 (المرفق الرابع، الجدول 1): إذ تمت تلبية 95 في المائة من طلبات الحصول على خدمات الترجمة الشفوية (انظر المرفق الرابع الجدول 2).
    11. It should also be noted that more than half of the requests for ethics services came from male personnel (54 per cent), while the corresponding figure for female personnel was 43 per cent (see figure VI). UN 11 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن أكثر من نصف طلبات الحصول على خدمات مكتب الأخلاقيات ورد من الموظفين الذكور (54 في المائة) في حين أن النسبة المقابلة للموظفات بلغت 43 في المائة (انظر الشكل السادس).
    (f) Decided to close without prejudice consideration of the requests for consultative status made by the following 15 non-governmental organizations after those organizations had failed, after three reminders over the course of two consecutive sessions of the Committee on Non-Governmental Organizations, to respond to queries posed to them by members of the Committee: UN (و) وقرر إغلاق باب النظر دون المساس بالأهلية في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من الـ 15 منظمة غير حكومية التالية بسبب عدم إجابة تلك المنظمات على استفسارات من أعضاء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، بعد ثلاث رسائل تذكيرية وجهت إليها خلال دورتين متعاقبتين للجنة:
    (f) To close without prejudice consideration of the requests for consultative status made by the following 15 non-governmental organizations after those organizations had failed, after three reminders over the course of two consecutive sessions of the Committee, to respond to queries posed to them by members of the Committee: UN (هـ) إغلاق باب النظر دون المساس بالأهلية في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 15 منظمة غير حكومية بسبب عدم إجابة تلك المنظمات على استفسارات من أعضاء اللجنة، بعد ثلاث رسائل تذكيرية وجهت إليها خلال دورتين متعاقبتين للجنة:
    (f) To close without prejudice consideration of the requests for consultative status made by the following 15 non-governmental organizations after those organizations had failed, after three reminders over the course of two consecutive sessions of the Committee, to respond to queries posed to them by members of the Committee: UN (هـ) إغلاق باب النظر دون المساس بالأهلية في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 15 منظمة غير حكومية بسبب عدم إجابة تلك المنظمات على استفسارات من أعضاء اللجنة، بعد ثلاث رسائل تذكيرية وجهت إليها خلال دورتين متعاقبتين للجنة:
    The present note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the Commission at its thirty-fourth session, in 2002 (A/CN.9/515 of 23 April 2002), and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. UN 2- وتسرد هذه المذكرة الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة عقب إصدار المذكرة السابقة المقدمة إلى اللجنة فـي دورتهـا الرابعة والثلاثيـن، عــام 2002 (الوثيقة A/CN.9/515 المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2002)، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية المحتملة في المستقبل، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من الأمانة.
    This note lists the activities of the Secretariat subsequent to the issuance of the previous note submitted to the thirty-first session of the Commission (1 - 12 June 1998) and indicates possible future training and technical assistance activities in the light of the requests for such services from the Secretariat. UN ٢ - وتسرد هذه المذكرة اﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷمانة عقب اصدار المذكرة السابقة المقدمة الى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين ١-٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، وتبين أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي يمكن الاضطلاع بها في المستقبل ، على ضوء طلبات الحصول على تلك الخدمات من اﻷمانة .
    31. The Committee congratulated and thanked the members of the Secretariat for the fact that 83 per cent of the requests for interpretation services for meetings of regional and other major groupings of Member States had been met. Support was expressed for the technique of over-programming in order to meet those requests. UN ٣١ - أعربت اللجنة عن تهنئتها وشكرها ﻷعضاء اﻷمانة العامة نظرا ﻷنه تم تلبية نسبة ٨٠ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، كما جرى اﻹعراب لتأييد أسلوب زيادة البرمجة بغرض تلبية تلك الطلبات.
    35. While recognizing that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority, the Committee regretted that 17 per cent of the requests for interpretation services made by regional and other major groupings of Member States had not been met. UN ٣٥ - وفي حين أقرت اللجنة بوجوب إيلاء أولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنصوص عليها في الميثاق والهيئات ذات الولايات، فإنها أعربت عن أسفها ﻷنه لم يتم تلبية ١٧ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية المقدمة من مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    34. In view of the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of sessional bodies, and in view of the significant increase in the requests for such meetings, the Committee welcomed the fact that 83 per cent of the requests for interpretation services had been met while 100 per cent of the requests for facilities only had been met. UN ٣٤ - ونظرا ﻷهمية اجتماعات مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية بالنسبة لسير أعمال الهيئات المنعقدة خلال الدورة بلا عوائق، وفي ضوء تعاظم الزيادة في الطلبات الخاصة بهذه الاجتماعات، رحبت اللجنة بتلبية ٨٣ في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية مع تلبية ١٠٠ في المائة من طلبات توفير المرافق فقط.
    27. Regrets that 19 per cent of the requests for interpretation services made by regional and other major groupings of Member States were not met, while recognizing that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority; UN ٢٧ - تأسف لعدم تلبية ١٩ في المائة من الطلبات المتعلقة بخدمات الترجمة الشفوية التي قدمتها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء، وتعترف فـي ذات الوقت بوجـوب القيام على سبيل اﻷولوية بتوفير الخدمات للهيئات المنشأة بموجب الميثاق والملزمة بمهام؛
    25. Notes the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of sessional bodies, in view of the increased requests for meetings of regional and other major groups, and welcomes the fact that 81 per cent of the requests for such meetings were met; UN ٢٥ - تلاحظ أهمية اجتماعات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء بالنسبة لسلاسة أداء الهيئات التي تنعقد فيما بين الدورات لمهامها، وذلك بالنظر إلى زيادة الطلب على اجتماعات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، وترحب بتلبية ٨١ في المائة من الطلبات المتعلقة بهذه الاجتماعات؛
    25. Notes the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of sessional bodies, in view of the increased requests for meetings of regional and other major groups, and welcomes the fact that 81 per cent of the requests for such meetings were met; UN ٢٥ - تحيط علما بأهمية اجتماعات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء بالنسبة لسلاسة أداء الهيئات التي تنعقد فيما بين الدورات لمهامها، وذلك بالنظر إلى زيادة الطلب على اجتماعات الهيئات اﻹقليمية وغيرها من الهيئات الرئيسية، وترحب بتلبية ٨١ في المائة من الطلبات المتعلقة بهذه الاجتماعات؛
    There is a need to discuss the feasibility of some of the requests for the entire United Nations development system and determine in which cases the transaction costs might outweigh the medium- and long-term benefits of harmonization. UN لذا من الضروري مناقشة جدوى تقديم بعض الطلبات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بأسره وتحديد الحالات التي قد تكون فيها تكاليف المعاملات أكبر من المنافع المتأتية من المواءمة على المديين المتوسط والطويل.
    The Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau will prepare a report containing a prioritized list of requests, with an analysis of the scientific and policy relevance of the requests as referred to in paragraph 7 of decision IPBES/1/3, including the implications of the requests for the Platform's work programme and resource requirements; UN (ب) سوف يقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب بإعداد تقرير يشتمل على قائمة مرتبة الأولويات بالطلبات، مشفوعة بتحليل الأهمية العلمية والسياساتية للطلبات على النحو المشار إليه في الفقرة 7 من المقرر م ح د - 1/3، والتي تشمل الآثار المترتبة من الطلبات على برنامج عمل المنبر والاحتياجات من الموارد؛
    The court decisions that denied privileges in the context of the requests for reinstatement on the grounds of trade union privileges run counter to the law and previous Constitutional Court decisions, amount to a denial of justice and implicitly constitute a manifest violation of due process, judicial safeguards and equality before the law. UN فالقرارات القضائية الرافضة منح حماية الامتيازات النقابية، في إطار دعاوى المطالبة بإعادة التعيين بموجب الامتيازات النقابية، تُخالِف القانون وقرارات سابقة للمحكمة الدستورية، وهي بمثابة حرمان من العدالة، وتشكل ضمنياً انتهاكاً واضحاً لأصول المحاكمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus