"of the reserve" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياطي
        
    • للاحتياطي
        
    • الإحتياطي
        
    • المتعلقة بالاحتياطيات
        
    • عجز الاحتياطات
        
    • احتياطي اﻹيواء الميداني
        
    • من الاحتياطيات
        
    • سكان المحمية
        
    Table 2 shows the status of the reserve from 1990 to 1995. UN ويبين الجدول ٢ حالة الاحتياطي من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥.
    He also expressed his satisfaction at the proposals of UNDP regarding the accounting treatment of the reserve. UN وأعلن مساعد مدير البرنامج أيضا رضاه عن المقترحات المقدمة من البرنامج بشأن معالجة حسابات الاحتياطي.
    Annex I provided a summary status of the reserve Fund. UN وأضاف أن المرفق اﻷول يتضمن موجزا لحالة الصندوق الاحتياطي.
    Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium. UN وما لم تجر عمليات سحب كبرى من الاحتياطي، فإن المكتب يتوقع أن يحقق تمويلا كاملا للاحتياطي بنهاية فترة السنتين الحالية.
    At the time this document was being finalized, the utilization of the reserve stood at $1.0 million. UN وفي وقت إعداد هذه الوثيقة في صورتها النهائية، بلغ استخدام الاحتياطي مليونا واحدا من الدولارات.
    Utilization of the reserve is disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board annually. UN ويجري الكشف عن استخدامات الاحتياطي في البيان المالي، كما يجري إبلاغ المجلس التنفيذي سنويا به.
    The reserve provides a protection for the purchasing power of the regular budget against exchange rate fluctuations to the extent of the balance of the reserve UN ويوفر هذا الاحتياطي حماية للقدرة الشرائية في الميزانية العادية من تقلبات أسعار الصرف في حدود الرصيد الاحتياطي
    (ii) Net changes of provisions and reserves reflect movements of the reserve for allocations; UN ' 2` ويعكس صافي التغيرات في المخصصات والاحتياطيات تحركات الاحتياطي المكرس للتخصيص؛
    It is for this reason that UNHCR is proposing to reduce the level of the reserve to $20 million in both 2010 and 2011. UN ولهذا السبب تقترح المفوضية خفض مستوى الاحتياطي إلى 20 مليون دولار لكل من السنتين 2010 و2011.
    The Commission of Experts appointed by the President of the Assembly, which included the former Governor of the reserve Bank of India, Mr. Y. V. Reddy, has also made several recommendations that deserve serious consideration. UN كما أن لجنة الخبراء التي عينها رئيس الجمعية العامة، التي تشمل المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي للهند، السيد ي. ف. ريدي، قدمت العديد من التوصيات التي تستحق أن ننظر فيها على نحو جاد.
    The purpose of the reserve is to ensure the financial liquidity of the Fund and to compensate for uneven cash flows. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    According to the Governor of the reserve Bank of Fiji UN وذكر محافظ مصرف الاحتياطي في فيجي ما يلي:
    The purpose of the reserve is to ensure the financial liquidity of the Fund and to compensate for uneven cash flows. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    The Russian Federation will bear the costs associated, inter alia, with the production of the reserve, its storage and maintenance, and the application of IAEA safeguards. UN وستحمل الاتحاد الروسي التكاليف المتصلة، في جملة أمور، بإنتاج الاحتياطي وتخزينه وتعهده وتطبيق ضمانات الوكالة الدولية.
    The Russian Federation will bear the costs associated, inter alia, with the production of the reserve, its storage and maintenance, and the application of IAEA safeguards. UN وستحمل الاتحاد الروسي التكاليف المتصلة، في جملة أمور، بإنتاج الاحتياطي وتخزينه وتعهده وتطبيق ضمانات الوكالة الدولية.
    The purpose of the reserve is to ensure the financial liquidity of the Fund and to compensate for uneven cash flows. UN والقصد من الاحتياطي هو ضمان السيولة المالية للصندوق والتعويض عن تذبذب التدفقات النقدية.
    The 1997 review, carried out in February 1998, revised the level of the reserve to $3.5 million. UN ونقﱠح استعراض عام ١٩٩٧، الذي أجري في شباط/فبراير ١٩٩٨، مستوى الاحتياطي إلى ٣,٥ ملايين دولار.
    Had a full-funding approach for each contingency been taken, the total amount of the reserve would have been much larger than that proposed. UN ولو اتبع نهج للتمويل الكامل في كل حالة من الحالات، لكان المبلغ اﻹجمالي للاحتياطي أكبر بكثير من المبلغ المقترح.
    The FIU reports to the Governor of the reserve Bank of Fiji on the exercise of its powers and the performance of its duties and functions. UN والوحدة مسؤولة أمام محافظ مصرف فيجي للاحتياطي في مجال ممارستها سلطاتها وتأديتها مهامها ووظائفها.
    Gravely concerned about the rate of depletion of the reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund, UN وإذْ يشعر ببالغ القلق حيال معدل استنفاد الإحتياطي ورصيد الأموال للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
    Strengthen its monitoring of the reserve policies of National Committees to challenge high levels of reserves and ensure that sufficient funds are available for UNICEF to fulfil its mandates UN تعزيز رصد سياسات اللجان الوطنية المتعلقة بالاحتياطيات من أجل التحكم في ارتفاع مستويات الاحتياطيات وكفالة تخصيص أموال كافية لتمكين اليونيسيف من إنجاز ولايتها
    In 2008, because of an excess of income over expenditure (after adjustments) of $31.8 million and the cancellation of prior-years unliquidated obligations of $16.2 million, the negative amount of the reserve and fund balances was reduced from $178.1 million to $130.1 million. UN وفي عام 2008، وبسبب الفائض في الإيرادات على النفقات (بعد التسوية) بقيمة 31.8 مليون دولار وإلغاء الالتزامات غير المصفاة بقيمة 16.2 مليون دولار للسنة السابقة، انخفض عجز الاحتياطات وأرصدة الصناديق من 178.1 مليون دولار إلى 130.1 مليون دولار.
    He reported that the investigation of the reserve for Field Accommodation was ongoing but he believed that his office was reaching the beginning of the end of it. UN وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه.
    The method of calculating an appropriate level of the reserve will need to be amended with the introduction of IPSAS. UN وسيتعين تعديل الطريقة المتبعة لحساب المستوى المناسب من الاحتياطيات مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee met with representatives of the reserve community on 26 November 2008 to map the way forward. UN والتقت اللجنة بممثلي سكان المحمية في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 من أجل إيجاد سبيل للسير فيه قدماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus