"of the resident coordinator system in" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام المنسقين المقيمين في
        
    • لنظام المنسقين المقيمين في
        
    • نظام المنسق المقيم في
        
    The section outlines the work of the resident coordinator system in contributing to national development priorities and increased efficiency in business processes. UN وهذا الفرع يستعرض عمل نظام المنسقين المقيمين في مجال الإسهام في صياغة الأولويات الإنمائية الوطنية وزيادة كفاءة عمليات تسيير الأعمال.
    Role of the resident coordinator system in ensuring coordination between the contribution of the United Nations system and national priorities UN رابعا - دور نظام المنسقين المقيمين في كفالة التنسيق بين مساهمة منظومة الأمم المتحدة والأولويات الوطنية
    In that regard, he wished to stress the important work being carried out by the United Nations Development Group and the effectiveness of the resident coordinator system in the formulation of strategies and the coordination of operational activities. UN وأشار في هذا السياق إلى العمل الهام الذي يقوم به فريق اﻷمم المتحدة للتنمية، وفعالية نظام المنسقين المقيمين في صياغة الاستراتيجيات وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية.
    The implementation and follow-up to global conferences is a major focus of the resident coordinator system in most countries. UN ويمثل تنفيذ المؤتمرات العالمية ومتابعتها محل تركيز رئيسي لنظام المنسقين المقيمين في معظم البلدان.
    A review of the reports received also revealed the importance of continuity in resident coordinator leadership and of the presence of a competent leader for the success of the work of the resident coordinator system in a given country. UN ويعكس استعراض للتقارير الواردة أيضا أهمية استمرار قيادة المنسق المقيم وأهمية وجود رئيس مقتدر لنجاح عمل نظام المنسق المقيم في بلد ما.
    Some comment favourably upon the effectiveness of the resident coordinator system in helping in resource mobilization efforts; others are more critical. UN وأبدى بعض تلك البلدان ملاحظات إيجابية بشأن فعالية نظام المنسقين المقيمين في المساعدة في الجهود الرامية إلى حشد الموارد؛ وأبدت بلدان أخرى ملاحظات أكثر انتقادا.
    Some comment favourably upon the effectiveness of the resident coordinator system in assisting resource mobilization efforts; others are more critical. UN وأبدى بعض تلك البلدان ملاحظات إيجابية بشأن فعالية نظام المنسقين المقيمين في مساعدة الجهود الرامية إلى حشد الموارد؛ وأبدت بلدان أخرى ملاحظات أكثر انتقادا.
    Delegations raised queries about poverty eradication programmes, landmine clearance, the work of UNDP with non-governmental organizations (NGOs), transition measures in the peace process, and the functioning of the resident coordinator system in Angola. UN واستفسرت الوفود عن برامج القضاء على الفقر وإزالة اﻷلغام اﻷرضية، وعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مع المنظمات غير الحكومية، والتدابير الانتقالية في عملية السلام، وأداء نظام المنسقين المقيمين في أنغولا.
    Member States, through the TCPR, have reiterated the centrality of the resident coordinator system in advancing United Nations operational activities at the country level. UN 19 - كررت الدول الأعضاء، عن طريق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، تأكيد مركزية نظام المنسقين المقيمين في النهوض بالأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    36. It should be recalled that in paragraph 39 of General Assembly resolution 50/120, the Assembly reaffirmed the important role of the resident coordinator system in the follow-up to United Nations conferences and summits. UN ٦٣ - تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة أكدت من جديد، في الفقرة ٣٩ من قرارها ٥٠/١٢٠ الدور الهام الذي يؤديه نظام المنسقين المقيمين في متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    46. It should be recalled that paragraph 39 of Assembly resolution 50/120 reaffirmed the important role of the resident coordinator system in the follow-up to United Nations conferences and summits. UN ٤٦ - تجدر اﻹشارة إلى أن الفقرة ٣٩ من قرار الجمعية ٥٠/١٢٠ أكدت من جديد الدور الهام الذي يؤديه نظام المنسقين المقيمين في متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    In this connection, it is important to note the crucial role of the resident coordinator system in mobilizing the United Nations system to introduce gender mainstreaming in a coordinated manner at the country level. UN ومن المهم اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى الدور الحاسم الذي يضطلع به نظام المنسقين المقيمين في تعبئة منظومة اﻷمم المتحدة من أجل اﻷخذ بإدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية على الصعيد القطري بطريقة منسقة.
    As noted in paragraph 5 above, OUNS is expected to develop into an inter-agency unit and will support and monitor the performance of the resident coordinator system in humanitarian situations on a United Nations-wide basis. UN يتوقع، كما أشير الى ذلك في الفقرة ٥ أعلاه، أن يتطور مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة ليصبح وحدة مشتركة بين الوكالات وسيقوم بدعم ورصد أداء نظام المنسقين المقيمين في الحالات اﻹنسانية على نطاق كامل المنظومة.
    There are specific directives on the country strategy note, coherence of the resident coordinator system in countries that have not adopted the country strategy note, and steps to be taken in the areas of the programme approach and national execution to improve system-wide collaboration. UN وهناك توجيهات محددة بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية، وتماسك نظام المنسقين المقيمين في البلدان التي لم تأخذ بمذكرات الاستراتيجية القطرية، وخطوات يتعين اتخاذها في مجالات النهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني، لتحسين التعاون على نطاق المنظومة.
    48. The General Assembly may further wish to stress the role of the resident coordinator system in incorporating a gender perspective in the programming and implementation of operational activities and undertaking joint monitoring and evaluations to measure progress in this area. UN ٨٤ - وقد تود الجمعية العامة كذلك أن تشدد على دور نظام المنسقين المقيمين في إدماج منظور لنوع الجنس في برمجة وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية والاضطلاع بعمليات رصد وتقييمات مشتركة لقياس التقدم المحرز في هذا المجال.
    150. A number of country teams report the involvement of the resident coordinator system in implementing the United Nations mandates in human rights, including the right to development through consultations and advocacy, human rights outreach and education and programme planning, but results vary from country to country. UN 150- ويذكر عدد من الأفرقة القطرية مشاركة نظام المنسقين المقيمين في تنفيذ ولايات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وذلك من خلال المشاورات والدعوة، وبرامج التوعية بحقوق الإنسان في أوساط الجمهور والبرامج التثقيفية وتخطيط البرامج، لكن نتائج ذلك تتفاوت من بلد إلى آخر.
    The implementation and follow-up to global conferences is a major focus of the resident coordinator system in most countries. UN ويمثل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ومتابعتها بؤرة اهتمام رئيسية لنظام المنسقين المقيمين في معظم البلدان.
    15. Improvements in the appraisal of resident coordinators was among the adjustments thought desirable for the effective functioning of the resident coordinator system in 2000. UN 15 - ولقد كانت التحسينات المراد إدخالها على تقييم المنسقين المقيمين جزءا من التعديلات التي كانت تُعتبر مستصوبة من أجل تحقق الأداء الفعال لنظام المنسقين المقيمين في عام 2000.
    60. Although there have been advances in strengthening common ownership of the resident coordinator system in the pilot countries, assisted by the introduction of UNDP country directors, country team members still express reservations concerning the effectiveness of the firewall between the resident coordinator for the entire United Nations system and the UNDP resident representative. UN 60 - وعلى الرغم من تحقيق بعض التقدم في تعزيز الملكية المشتركة لنظام المنسقين المقيمين في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة، يساعد في ذلك استقدام مديرين قطريين تابعين للبرنامج الإنمائي، ما زال أعضاء الأفرقة القطرية يعربون عن تحفظاتهم بشأن فعالية جدار فصل المسؤوليات بين المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي.
    We welcome the Secretary-General's report on the agenda for further change and the opportunity to thoroughly examine the role of the resident coordinator system in humanitarian response. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن برنامج إجراء مزيد من التغيير كما نرحب بالفرصة لإجراء دراسة شاملة للدور الذي يضطلع به نظام المنسق المقيم في مجال الاستجابة الإنسانية.
    UNFPA participates actively in UNDG processes, including strengthening of the resident coordinator system in the areas of selection, placement and performance assessment. UN 101- ويشارك الصندوق بنشاط في عمليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم في مجالات الانتقاء والتنسيب وتقييم الأداء.
    The evaluation also reviewed the role of UNDP as custodian of the resident coordinator system in the PRSP process, emphasizing the links between the PRSPs, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), and the Millennium Development Goals (MDGs). UN واستعرض التقييم دور البرنامج الإنمائي كقيِّم على نظام المنسق المقيم في عملية ورقة الاستراتيجية، مشددا على الروابط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus