"of the revised international" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولية المنقحة
        
    III. Overview of the revised International recommendations for energy statistics UN ثالثا - استعراض عام للتوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات الطاقة
    In this context, it is anticipated that recommendations formulated at the Forum will contribute to the implementation and follow-up mechanisms of the revised International Plan of Action. UN من المنتظر أن تُسهم التوصيات التي تصاغ في هذا المنتدى في تنفيذ ومتابعة آليات خطة العمل الدولية المنقحة.
    The draft of the revised International recommendations for distributive trade statistics is before the Commission, as a background document, for consideration and adoption. UN وقد عرض مشروع التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع على اللجنة، كوثيقة معلومات أساسية، للنظر فيها واعتمادها.
    Subsequently, the United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised International recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the Expert Group. UN واستناداً إلى توصيات ذلك الاجتماع، أعدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لاحقاً مشروع مخطط مشروح للتوصيات الدولية المنقحة وأرسلته إلى أعضاء فريق الخبراء ليخضع لاستعراض الأقران.
    Committee I would be responsible for the finalization of the revised International Plan of Action on Ageing to be adopted in the plenary. UN وسوف تضطلع اللجنة الأولى بمسؤولية وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الدولية المنقحة للشيخوخة التي ستعتمدها الجمعية العالمية في هيئتها العامة.
    3. The draft text of the revised International Recommendations for Construction Statistics is before the Commission for its views and possible adoption. UN ٣ - ومشروع نص " التوصيات الدولية المنقحة ﻹحصاءات التشييد " معروض على اللجنة ﻹبداء آراءها والنظر في اعتماده.
    The United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised International recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the expert group. UN وأعدت الشعبة الإحصائية مشروع مخطط موجز مشروح للتوصيات الدولية المنقحة استنادا إلى التوصيات التي طرحت في ذلك الاجتماع، وأرسلتها إلى أعضاء فريق الخبراء لإجراء استعراض نظراء.
    A. Worldwide consultation on contents of the revised International recommendations on distributive trade statistics UN ألف - إجراء مشاورات عالمية بشأن مضمون التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع
    2. At its thirty-eighth session, the Commission took note of the progress in preparation and the proposed outline of the revised International recommendations for distributive trade statistics. UN 2 - وفي دورتها الثامنة والثلاثين، أحاطت اللجنة علما بالتقدم المحرز في إعداد التوصيات الدولية المنقحة لإحصاءات تجارة التوزيع والمخطط المقترح لها.
    4. In accordance with the Commission's recommendation, in 2006 the Statistics Division conducted a worldwide consultation on modalities and contents of the revised International recommendations on distributive trade statistics. UN 4 - وفقا لتوصية اللجنة، أجرت الشعبة الإحصائية في عام 2006 مشاورات عالمية بشأن طرائق ومحتوى التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    4. The second section of the present report (see annex) includes an extended draft framework of the revised International Plan of Action on Ageing. UN 4 - ويحتوي الجزء الثاني من هذا التقرير على (انظر المرفق) مشروع إطار موسع لخطة العمل الدولية المنقحة للشيخوخة.
    Preparation of the research agenda on ageing has entered its final stage and, when completed, it will be included as an annex to the final draft of the revised International Plan of Action on Ageing, which will be submitted to the Preparatory Committee for the Second World Assembly on Ageing in 2002. UN وقد دخل إعداد جدول أعمال البحوث مرحلته النهائية، وسيدرج، عند اكتماله، في صورة مرفق، في الصورة النهائية لمشروع خطة العمل الدولية المنقحة للشيخوخة، التي ستقدم إلى اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    (b) Start negotiations on the " Strategy for a society for all ages " portion of the revised International Plan of Action on Ageing (E/CN.5/2001/PC/2, annex, sect. I); UN (ب) الشروع في مفاوضات بشأن الجزء المعنون " استراتيجية لمجتمع صالح لكل الأعمار " من خطة العمل الدولية المنقحة لأجل الشيخوخة E/CN.5/2001/PC/2)، المرفق، الفرع الأول)؛
    The shortfall of assistance to implement the requirements of the revised International Health Regulations (2005); UN نقص المساعدة الهادفة إلى تنفيذ متطلبات اللوائح الصحية الدولية المنقحة (2005)؛
    C. Technical cooperation activities 29. The implementation of the revised International Recommendations for Industrial Statistics 2008 was an important element of technical cooperation activities in the past year. UN 29 - شكل تنفيذ التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 عنصرا مهما في أنشطة التعاون التقني التي جرت في العام الماضي.
    70. MONUSCO initiated the implementation of the revised International Security and Stabilization Support Strategy in the provinces of North Kivu, South Kivu and Orientale. UN 70 - بادرت البعثة إلى تنفيذ الاستراتيجية الدولية المنقحة لدعم الأمن والاستقرار في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال.
    (c) The shortfall of assistance to implement the requirements of the revised International Health Regulations (2005); UN (ج) نقص المساعدة الهادفة إلى تنفيذ متطلبات اللوائح الصحية الدولية المنقحة (2005)؛
    (a) Hold discussions on and provide input to sections II, III and IV of the revised International Plan of Action on Ageing (E/CN.5/2001/PC/2, annex) for further drafting by the Secretariat; UN (أ) إجراء مناقشات بشأن الفروع الثاني والثالث والرابع من خطة العمل الدولية المنقحة لأجل الشيخوخة E/CN.5/2001/PC/2)، المرفق) والإسهام في هذه الفروع، وذلك لكي تقوم الأمانة العامة بصياغتها مرة أخرى؛
    132. It is proposed that the programme on ageing of the United Nations Department of Economic and Social Affairs should remain the United Nations global focal point on ageing, including the implementation of the revised International Plan of Action on Ageing. UN 132 - ويقترح أن يظل برنامج الشيخوخة التابع لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية يضطلع بدور مركز الأمم المتحدة العالمي للتنسيق في مجال الشيخوخة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الدولية المنقحة للشيخوخة.
    52. In early October, the Minister of Planning and the Governors of North Kivu, Orientale Province and South Kivu validated the choice of 13 priority zones for intervention within the framework of the revised International Security and Stabilization Support Strategy. UN ٥٢ - في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، أقر وزير التخطيط وحكام كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال وكيفو الجنوبية اختيار 13 منطقة ذات أولوية كي تُنفذ فيها أنشطة التدخل في إطار الاستراتيجية الدولية المنقحة لدعم الأمن والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus