Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها على سبيل ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات أُدلي بهما في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Moreover, the present communication constitutes an abuse of the right of submission. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل هذا البلاغ إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات. |
As I began by saying, this statement in exercise of the right of reply has been forced upon us. | UN | وكمــا قلت في بدايــة حديثي، لقد فرض علينا اﻹدلاء بهذا البيان الذي أدلي به ممارسة لحق الرد. |
Full realization of the right of everyone to education | UN | اﻹعمال الكامل لحق كل فرد في التربية والتعليم |
Universal realization of the right of peoples to self-determination | UN | الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير |
Universal realization of the right of peoples to self-determination | UN | الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير |
The draft articles prepared by the International Law Commission are considered acceptable insofar as they provide effective protection of the right of persons to a nationality. | UN | يعد مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي مقبولة من حيث أنها تنص على حماية فعلية لحق الأفراد في الجنسية. |
Progress made with respect to integration, locally or by resettlement, does not result in a loss of the right of return. | UN | ولا يترتب على التقدم المحرز في ما يتعلق بالإدماج، محليا أو عن طريق إعادة التوطين، فقدان الحق في العودة. |
She drew attention to the economic, social, cultural, spiritual and political dimensions of the right of selfdetermination. | UN | ولفتت الانتباه إلى ما للحق في تقرير المصير من أبعاد اقتصادية واجتماعية وثقافية وروحية وسياسية. |
His Government recognized that the act of deciding on their acceptance of the new Constitution in the referendum was an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar in that context. | UN | وتعترف حكومته بأن قرار شعب جبل طارق قبول الدستور الجديد في الاستفتاء يعد ممارسة لحقه في تقرير المصير في هذا السياق. |
The Court found that the Richtersveld community was entitled to restitution of the right of ownership over the lands, including its minerals and compensation. | UN | كما رأت المحكمة أن من حق جماعة ريتشتيرسفيلد أن تسترد حقها في ملكية الأراضي، بما فيها المعادن والتعويضات. |
The declaration concerning article 1 places on the exercise of the right of peoples to self-determination conditions not provided for in international law. | UN | ويفرض الإعلان المتعلق بالمادة 1 على ممارسة الشعوب لحقها في تقرير مصيرها شروطاً لا ينص عليها القانون الدولي. |
The Organization of American States had established that a people could not be permanently deprived of the right of representation in the national government. | UN | هذا وكانت منظمة الدول الأمريكية قد قررت أنه لا يمكن حرمان أي شعب، بصورة دائمة، من حقه في التمثيل في الحكومة الوطنية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Turkey, Kuwait, Cyprus and Iraq. | UN | وأدلى ممثلو تركيا، والكويت، وقبرص والعراق ببيانات ممارسين لحقهم في الرد. |
In this regard mention was made of the right of crew members to request the arrest of a ship to secure payment of wages: their right to obtain arrest should be recognized even if they were unable to provide security. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى حق أعضاء الطاقم في طلب الحجز على السفينة لضمان دفع أجورهم: إذ ينبغي الاعتراف بحقهم في تنفيذ الحجز حتى إذا لم يكن في مقدورهم تقديم ضمان. |
The Japanese government has deprived us of the right of freedom and democracy | Open Subtitles | الحكومة اليابانية حرمتنا حقّ الحرية والديمقراطية. |
He said that many Governments objected to the recognition of the right of self—determination due to fear that it would imply a right to secession from existing States. | UN | وقال إن حكومات كثيرة تعترض على الاعتراف بالحق في تقرير المصير لخوفها من انطوائه على الحق في الانفصال عن الدول القائمة. |
Attempts to merely calm the situation on the ground without addressing the core issue of the right of Palestinian people to self-determination did not constitute a genuine solution. | UN | وأضافت أن المحاولات التي تقتصر على مجرد تهدئة الأوضاع في الميدان، دون معالجة المسألة الجوهرية المتعلقة بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، لا تشكل حلا حقيقيا. |
19. Angola condemned the use of mercenaries to prevent enjoyment of the right of self-determination by all peoples. | UN | 19 - وأردف قائلا إن أنغولا تشجب استخدام المرتزقة لمنع تمتع جميع الشعوب بحق تقرير المصير. |