"of the right to an effective remedy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في انتصاف فعال
        
    • الحق في الانتصاف الفعال
        
    • من الحصول على إنصاف فعال
        
    • من اللجوء إلى سبيل انتصاف فعال
        
    • للحق في الانتصاف الفعال
        
    • بالحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • حقه في الحصول على سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في الحصول على انتصاف فعال
        
    • الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
        
    Moreover, cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN وعلاوة على ذلك فإن وقف انتهاك جارٍ عنصر ضروري من عناصر الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم عرقلة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري.
    Notwithstanding Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearance. UN يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في انتصاف فعال بالنسبة إلى ضحايا جرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج إطار القانون والاختفاء القسري.
    The Special Rapporteur hopes that the basic principles serve as a useful guidance for States and practitioners on the content and scope of the right to an effective remedy for trafficked persons and also as indicators of the minimum obligations of States in the realization of this right. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تُستخدم هذه المبادئ الأساسية كتوجيه مفيد للدول والمهنيين بشأن مضمون ونطاق الحق في انتصاف فعال للأشخاص المتاجر بهم وأيضاً كمؤشر لالتزامات الدول الدنيا في إعمال هذا الحق.
    In the future, courts may review the sanctions in light of the requirements of the right to an effective remedy. UN ويمكن للمحاكم مستقبلا مراجعة الجزاءات في ضوء متطلبات الحق في الانتصاف الفعال.
    86. This right to a judge in criminal proceedings is truly effective only if the content of the right to an effective remedy is fair and efficacious. UN 86- ولا يكتسي هذا " الحق في التقاضي " في المجال الجنائي فعاليته الكاملة إلا بفضل محتوى حصيف وعادل وفعال للحق في الانتصاف الفعال.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial executions and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    In the present report, the Secretary-General reviews some of these developments and considers, firstly, the scope of the right to an effective remedy for violations of economic, social and cultural rights, as elaborated by United Nations human rights treaty bodies and special procedures mandate holders. UN ويستعرض الأمين العام في هذا التقرير بعض تلك التطورات وينظر أولاً في نطاق الحق في سبيل انتصاف فعال من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على النحو الذي بيّنته هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن أحكام الأمر رقم 6-1، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال فيما يتصل بجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy by victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبصرف النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في سبيل انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري.
    Notwithstanding Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearance. UN يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في انتصاف فعال بالنسبة إلى ضحايا جرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج إطار القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبغض النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج إطار القانون والاختفاء القسري.
    Notwithstanding the terms of Ordinance No. 06-01, the State party should also ensure that it does not impede enjoyment of the right to an effective remedy for the victims of crimes such as torture, extrajudicial killings and enforced disappearances. UN وبغض النظر عن الأمر رقم 06-01، يتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على عدم إعاقة ممارسة الحق في انتصاف فعال بالنسبة لضحايا الجرائم من قبيل التعذيب والإعدام خارج إطار القضاء والاختفاء القسري.
    The working group proposed that the subjects of the right to an effective remedy and transitional justice be included in the provisional agenda for its next session. UN واقترح الفريق إدراج موضوعي الحق في الانتصاف الفعال والعدالة الانتقالية في جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة.
    As discussed in the Human Rights Council report, the realization of the right to an effective remedy hinges upon a variety of interrelated factors. UN وعلى غرار ما جاء في المناقشة التي ترد في التقرير المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان، فإنّ إعمال الحق في الانتصاف الفعال يتوقف على مجموعة متنوعة من العوامل المترابطة.
    They are designed to bring clarity to the concept of the right to an effective remedy and to elaborate specific factors to be taken into account when this right is applied to trafficked persons. UN كما أنّه مصمم لإضفاء الوضوح على مفهوم الحق في الانتصاف الفعال وللوقوف على العوامل المحدَّدة التي يتعين أخذها في الاعتبار لدى إعمال هذا الحق لفائدة ضحايا الاتجار.
    35. Moreover, this basic concept which is found in international legal sources is by no means absent from the regional sources of the right to an effective remedy. UN 35- وعليه، فإن تلك الفكرة الأساسية المدرجة في المصادر القانونية الدولية ليست غريبة إطلاقاً عن المصادر الإقليمية للحق في الانتصاف الفعال.
    5.6 The authors consider that the letter of the Republika Srpska Attorney General Office confirms the existence of discrimination in the enjoyment of the right to an effective remedy to the detriment of civilian victims of war. UN 5-6 وترى صاحبتا البلاغ أن رسالة مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا تؤكد وجود تمييز في التمتع بالحق في سبيل انتصاف فعال لضحايا الحرب المدنيين.
    3.5 Fourth, the author alleges breach of the right to an effective remedy. UN 3-5 ويدّعي صاحب البلاغ، في المقام الرابع، انتهاك حقه في الحصول على سبيل انتصاف فعال.
    5. Working paper on the implementation in practice of the right to an effective remedy for human rights violations UN 5- ورقة عمل بشأن إعمال الحق في الحصول على انتصاف فعال في حال وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان
    Substantive issue: Violation of the right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus