"of the right to development by" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التنمية من جانب
        
    • بالحق في التنمية
        
    • الحق في التنمية بالاستناد إلى
        
    • الحق في التنمية من خلال
        
    6. Instead of duplicating the efforts of the High Commissioner and reporting on that subject on his own, the independent expert would try to develop a framework for analysing and monitoring the state of implementation of the right to development by all the parties concerned. UN 6- وسيحاول الخبير المستقل وضع إطار لتحليل ورصد حالة إعمال الحق في التنمية من جانب كل الأطراف المعنية، بدلا من تكرار نفس الجهود التي تبذلها المفوضة السامية والإبلاغ عن هذا الموضوع من جانبه.
    (b) To recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN )ب( التوصية بطرق ووسائل من أجل إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    28. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 28- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    Those measures also constitute a major impediment to the full enjoyment of the right to development by a sovereign State and its people. UN وتشكل تلك التدابير أيضا عائقا رئيسيا أمام التمتع الكامل بالحق في التنمية من جانب دولة ذات سيادة وشعبها.
    The right to development could therefore be realized by adhering to international human rights standards, including the principles of non-discrimination, participation, accountability and transparency, which could be used to monitor progress towards the realization of the right to development by means of appropriate criteria, such as those being currently considered by the Working Group on the Right to Development. UN ولهذا، من الممكن إعمال الحق في التنمية من خلال الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة والشفافية، التي يمكن استخدامها لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية بالاستناد إلى المعايير المناسبة، مثل تلك التي ينظر فيها حالياً الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The European Union would continue to play an active role in the establishment of the right to development by developing voluntary partnerships, supporting programmes and participating in dialogue at both national and international levels. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي القيام بدور نشيط في إرساء الحق في التنمية من خلال تنمية الشراكات الطوعية، ودعم البرامج والمشاركة في حوار على الصعيدين الوطني والدولي.
    28. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٨٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    27. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٧٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٢٢، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    35. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٥٣- وقررت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٢٢ إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من ٥١ خبيرا ويُعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان لاحق في التنمية وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    9. The aim will be to encourage, establish and provide support for international cooperation and a genuine partnership for dialogue with a view to the implementation and promotion of the right to development; and to establish a forum for dialogue and discussion by all the actors and institutions whose mandates and areas of activity relate to the exercise of the right to development by their beneficiaries. UN ٩- يتعلق اﻷمر بما يلي: تشجيع وإقامة وتعزيز تعاون دولي وشراكة حقيقية للحوار من أجل إعمال وتعزيز الحق في التنمية؛ إنشاء محفل للحوار والتشاور بين جميع العناصر الفاعلة والمؤسسات التي تتصل مهامها أو مجالات عملها بممارسة الحق في التنمية من جانب المستفيدين منها.
    32. In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 32- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان.
    In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN 27- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بإعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    49. The Working Group was first established by the Commission in its resolution 1993/22 of 4 March 1993 to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development (General Assembly resolution 41/128, annex) and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٤٩ - في بادئ اﻷمر، أنشأت اللجنة الفريق العامل بقرارها ١٩٩٣/٢٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ ليحدد العقبات التي تحول دون تنفيذ وإعمال اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية )قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨، المرفق( وليوصي بطرق ووسائل تفضي إلى إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    50. At its forty-ninth session, the Commission adopted resolution 1993/22, in which it decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٠٥- واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٣٩٩١/٢٢ الذي قررت فيه أن تنشئ فريقاً عاملاً يعنى بالحق في التنمية ويتألف من ٥١ خبيراً ويعهد اليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    40. At its forty-ninth session, the Commission adopted resolution 1993/22, in which it decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development and to recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN ٠٤ - واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٣٩٩١/٢٢ الذي قررت فيه أن تنشئ فريقا عاملا يُعنى بالحق في التنمية ويتألف من ٥١ خبيرا ويُعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ " إعلان الحق في التنمية " وإعماله، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول.
    82. The Working Group took note of the World Plan of Action on Education for Human Rights and Democracy adopted by the UNESCO International Congress on Education for Human Rights and Democracy (Montreal, Canada, 8-11 March 1993), and proposed that more information be requested with a view to studying the possibilities offered by the Plan of Action for the implementation of the right to development by the specialized agencies. UN ٢٨- أحاط الفريق العامل علماً بخطة العمل العالمية بشأن التعليم المتعلق بحقوق اﻹنسان والديمقراطية التي اعتمدها مؤتمر اليونسكو المعني بالتعليم المتعلق بحقوق اﻹنسان والديمقراطية )مونتريال، كندا، ٨-١١ آذار/مارس ٣٩٩١(، واقترح طلب مزيد من المعلومات بهدف دراسة اﻹمكانيات التي تقدمها خطة العمل ﻹعمال الحق في التنمية من جانب الوكالات المتخصصة.
    These measures also constitute a major impediment to the full enjoyment of the right to development by a sovereign State and its people. UN فهذه التدابير تشكل أيضا عائقا رئيسيا يحول دون التمتع الكامل لدولة ذات سيادة وشعبها بالحق في التنمية.
    The Conference urged the Working Group on the Right to Development to formulate promptly, for early consideration by the General Assembly, comprehensive and effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration and recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. UN وحث المؤتمر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية على أن يصوغ دون إبطاء تدابير شاملة وفعالة كفيلة بإزالة العقبات التي تعترض تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية لتنظر فيها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في وقت مبكر، وأن يوصي بالطرق والوسائل الكفيلة باعمال جميع الدول للحق في التنمية.
    The right to development could therefore be realized by adhering to international human rights standards, including the principles of non-discrimination, participation, accountability and transparency, which could be used to monitor progress towards the realization of the right to development by means of appropriate criteria, such as those being currently considered by the Working Group on the Right to Development. UN ولهذا، من الممكن إعمال الحق في التنمية من خلال الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة والشفافية، التي يمكن استخدامها لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية بالاستناد إلى المعايير المناسبة، مثل تلك التي ينظر فيها حالياً الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The resolution advanced the meaning of the right to development by extending the meaning of the right beyond what had been achieved in 1981 when the right was recognized in the African regional human rights system. UN وعزز القرار معنى الحق في التنمية من خلال توسيع نطاقه ليتجاوز ما تم تحقيقه قبل ذلك في عام 1981 عندما تم الاعتراف بهذا الحق في النظام الإقليمي الأفريقي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus