Incidents recorded by UNAMID mainly involved cases of arbitrary arrest and detention, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. | UN | واشتملت بصفة رئيسية الحوادث التي سجلتها العملية المختلطة على الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، والعنف الجنسي والجنساني، وانتهاكات الحق في السلامة الجسدية. |
The overall human rights situation in Darfur remained of concern, in particular regarding arbitrary arrests, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. | UN | وما زالت الحالة العامة لحقوق الإنسان في دارفور مثيرة للقلق، وبخاصة في ما يتعلق بالاعتقالات التعسفية، والعنف الجنسي والعنف الجنساني، وانتهاك الحق في السلامة الجسدية. |
38. The independent expert received reports from various sources of an increase in the number of cases of violations of the right to physical integrity. | UN | 38- تلقى الخبير المستقل من مصادر مختلفة معلومات تشير إلى ارتفاع عدد حالات انتهاك الحق في السلامة الجسدية. |
Reports of politically motivated killings and violations of the right to physical integrity were widespread during this period. | UN | وتشير التقارير إلى انتشار حالات القتل بدوافع سياسية وانتهاكات الحق في السلامة البدنية على نطاق واسع خلال هذه الفترة. |
Whenever necessary, the Mission provided medical assistance to victims of violations of the right to physical integrity. | UN | وكانت اللجنة عند الضرورة تقدم المساعدة الطبية لضحايا انتهاكات الحق في السلامة البدنية. |
Incidents recorded by UNAMID involved mainly cases of arbitrary arrest and detention, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. | UN | وبصفة رئيسية اتصلت الأحداث التي سجلتها العملية المختلطة بحالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، والعنف الجنسي والجنساني، وانتهاكات الحق في السلامة الجسدية. |
24. Furthermore, the Forces de défense nationale (FDN) had been involved in violations of the right to physical integrity. | UN | 24- يضاف إلى ذلك أن قوات الدفاع الوطني كانت متورطة في انتهاكات الحق في السلامة الجسدية. |
37. Right to physical and mental integrity. Allegations of violation of the right to physical integrity have been transmitted to the Special Rapporteur. | UN | 37 - الحق في السلامة البدنية والعقلية - أُبلغت المقررة الخاصة بحدوث اعتداءات مزعومة على الحق في السلامة الجسدية. |
Violations of the right to physical integrity and the use of civil and criminal prosecutions are reported to be increasing, while impunity for all violations remains very widespread. | UN | وأُفيد أن انتهاكات الحق في السلامة الجسدية وحالات إساءة استخدام المحاكمات المدنية والجنائية آخذة في التزايد، بينما حالات الإفلات من العقاب فيما يتعلق بجميع الانتهاكات ما زالت واسعة الانتشار. |
2. Violations of the right to physical integrity | UN | 2- انتهاكات الحق في السلامة الجسدية |
49. It was also reported that some cases of violation of the right to physical integrity were committed by the police during operations to combat acts of banditry. | UN | 49- وأفادت مصادر أيضاً بأن الشرطة مسؤولة عن بعض حالات انتهاك الحق في السلامة الجسدية خلال عمليات تهدف إلى مكافحة أعمال لصوصية. |
2. Violations of the right to physical integrity | UN | 2 - انتهاكات الحق في السلامة الجسدية |
2. Violations of the right to physical integrity | UN | 2- انتهاكات الحق في السلامة الجسدية |
3. Violations of the right to physical integrity | UN | 3- انتهاكات الحق في السلامة الجسدية |
2. Violations of the right to physical integrity | UN | 2 - انتهاكات الحق في السلامة الجسدية |
2. Violations of the right to physical integrity | UN | 2- انتهاكات الحق في السلامة الجسدية |
45. Attacks on civilians continued, resulting mostly in violations of the right to physical integrity. | UN | 45 - وتواصل شن الاعتداءات على المدنيين، مؤديةً في معظمها إلى انتهاكات في الحق في السلامة البدنية. |
The overall human rights situation in Darfur remained of concern, in particular regarding arbitrary arrests, sexual and gender-based violence and violations of the right to physical integrity. | UN | وما زالت حالة حقوق الإنسان في دارفور بوجه عام تثير القلق، وعلى الأخص فيما يتعلق بحالات الاحتجاز التعسفي والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وانتهاكات الحق في السلامة البدنية. |
43. UNAMID-documented violations of the right to physical integrity accounted for 73 cases involving 232 victims, compared to 57 cases involving 138 victims in the previous reporting period. | UN | 43 - وبلغ عدد انتهاكات الحق في السلامة البدنية التي وثقتها العملية المختلطة 73 حالة تشمل 232 ضحية، مقارنة بما عدده 57 حالة تشمل 138 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
48. UNAMID-documented violations of the right to physical integrity accounted for 49 incidents involving 153 victims, compared with 49 incidents involving 315 victims in the previous reporting period. | UN | 48 - وبلغ عدد حوادث انتهاك الحق في السلامة البدنية الموثّقة بواسطة العملية المختلطة 49 حادثا طال 153 ضحية، مقابل 49 حادثا طال 315 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |