It dwelt more specifically upon some parts of the rolling text consideration of which is deemed to be of high priority. | UN | وقد أسهب وفدي بصورة أكثر تحديداً في تناول بعض أجزاء النص المتداول التي يعتبر النظر فيها ذا أولوية عالية. |
The extended meeting will provide States with more time to advance the negotiation of the rolling text of the terms of reference. | UN | وسيتيح تمديد أيام عمل الاجتماع للدول مزيداً من الوقت لإحراز تقدم في التفاوض على النص المتداول للإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
Everyone is aware of the rolling text, and its more than 1,000 pairs of brackets. | UN | ويدرك جميعنا النص المتداول واﻷكثر من ٠٠٠ ١ زوجين من اﻷقواس المعقوفة التي يتضمنها. |
For the CTBT, introduction of the rolling text by Ambassador Marín Bosch marked a crucial point in the negotiations and the Conference, I believe, remains indebted to him for this timely and important contribution. | UN | وبالنسبة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، شكل تقديم السفير مارين بوش للنص المتداول نقطة حاسمة في المفاوضات، وفي اعتقادي أن المؤتمر يظل مدينا له لهذا اﻹسهام الهام الذي جاء في الوقت المناسب. |
In my comments, meant to provide an overview of the state of negotiations, on the comprehensive test-ban treaty, let me briefly dwell on at least some key areas of the rolling text. | UN | وفي ملاحظاتي التي أقصد منها توفير نظرة عامة على وضع المفاوضات بشأن اتفاقية الحظر الشامل للتجارب، اسمحوا لي بأن أتناول بإيجاز على اﻷقل بعض المجالات الرئيسية للنص المتداول. |
The Working Group continued its second reading of the rolling text. | UN | 20- وواصل الفريق العامل القراءة الثانية للنص المتداول. |
For on-site inspection (OSI) we have carefully and deliberately reflected both the substance and the structure of the rolling text. | UN | وفيما يتعلق بالتفتيش الموقعي، فقد عكسنا بعناية وعن قصد كلا من جوهر وهيكل النص المتداول. |
The extent of the progress will perhaps be better seen when a revised version of the rolling text is circulated. | UN | وربما يتبين مدى التقدم في تنقيحه حينما يتم تعميم صيغة منقحة من النص المتداول. |
This part of the rolling text has been streamlined and is now free of redundancies. | UN | وقد تم تبسيط هذا الجزء من النص المتداول وخلص اﻵن من الحشو. |
The Chinese delegation will provide further detailed explanations when Working Group 2 discusses the relevant part of the rolling text. | UN | وسيقوم الوفد الصيني بتوفير ايضاحات مفصلة إضافية لدى مناقشة الفريق الثاني الجزء المعني في النص المتداول. |
For that purpose, it called upon the participants of the Conference on Disarmament to advance their work on the basis of the rolling text. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض دعت المشاركين في مؤتمر نزع السلاح إلى المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول. |
The Chairman of the Working Group presented to the Chairman of the Ad Hoc Committee draft language on provisions on verification issues for inclusion in Part 2 of the rolling text. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة المخصصة مشروع صياغة بشأن اﻷحكام المتعلقة بمسألة التحقق ﻹدراجها في الجزء الثاني من النص المتداول. |
The Chairman of the Working Group presented to the Chairman of the Ad Hoc Committee draft language on provisions on verification issues for inclusion in Part 2 of the rolling text. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة المخصصة مشروع صياغة بشأن اﻷحكام المتعلقة بمسألة التحقق ﻹدراجها في الجزء الثاني من النص المتداول. |
2. Calls upon participants in the Conference on Disarmament to advance work on the basis of the rolling text during the inter-sessional negotiating period with a view to making substantial progress; | UN | ٢ - تطلب من المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول وذلك خلال فترة التفاوض فيما بين الدورات بغية إحراز تقدم ملموس؛ |
2. Calls upon participants in the Conference on Disarmament to advance work on the basis of the rolling text during the inter-sessional negotiating period with a view to making substantial progress; | UN | ٢ - تطلب الى المشاركين في مؤتمر نزع السلاح المضي قدما في العمل استنادا إلى النص المتداول وذلك خلال فترة التفاوض فيما بين الدورات بغية إحراز تقدم ملموس؛ |
The progress made by the Working Group at its fourth meeting were reflected in the revised version of the rolling text (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.2). | UN | ويرد في الصيغة المنقحة للنص المتداول (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.2) التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في اجتماعه الرابع. |
12. At its fifth meeting, held in Vienna from 25 August to 2 September 2009, the Working Group continued and completed its second reading of the rolling text. | UN | 12- وواصل الفريق العامل في اجتماعه الخامس الذي عُقد من 25 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2009 قراءته الثانية للنص المتداول واختتم هذه القراءة. |
The Working Group continued and concluded a first reading of the rolling text and then began a second reading of it with the purpose of reaching agreement on the terms of reference. | UN | 19- وواصل الفريق العامل قراءته الأولى للنص المتداول وأكملها، ثم شرع في قراءة ثانية له بغرض التوصُّل إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي. |
The working group finalized its first and preliminary reading of the rolling text of the draft terms of reference, the draft guidelines and the draft blueprint. | UN | 8- ووضع الفريق العامل الصيغة النهائية لقراءته الأولى التمهيدية للنص المتداول لمشروع الإطار المرجعي ومشروع المبادئ التوجيهية ومشروع المخطط النموذجي. |
The outcome of the third meeting of the Working Group and the results of the informal consultations were reflected in the revised version of the rolling text (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.1). | UN | وترد نتائج الاجتماع الثالث للفريق العامل ونتائج المشاورات غير الرسمية في الصيغة المنقّحة للنص المتداول (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.1). |
The outcome of the third meeting of the Working Group and the results of the informal consultations are reflected in the revised version of the rolling text (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.1). | UN | وترد نتائج الاجتماع الثالث للفريق العامل ونتائج المشاورات غير الرسمية في الصيغة المنقّحة للنص المتداول (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.1). |