"of the rome statute on" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام روما الأساسي في
        
    • نظام روما الأساسي على
        
    • على نظام روما الأساسي
        
    • من نظام روما الأساسي بشأن
        
    Finally, she highlighted the impact of the Rome Statute on other institutions, including the Security Council. UN وختاما، ألقت الضوء على تأثير نظام روما الأساسي في مؤسسات أخرى، من بينها مجلس الأمن.
    Furthermore, a working group of the Ministry of Justice had been established to elaborate the complementary legislation necessary to ensure the enforcement of the Rome Statute on Brazilian territory. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ فريق عامل تابع لوزارة العدل لصوغ التشريعات التكميلية الضرورية لضمان إنفاذ نظام روما الأساسي في الإقليم البرازيلي.
    CARICOM warmly welcomes Mexico's ratification of the Rome Statute on 31 October. UN وترحب الجماعة الكاريبية ترحيبا حارا بتصديق المكسيك على نظام روما الأساسي في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    She gave a keynote address stressing the impact of the Rome Statute on victims and affected communities. UN وألقت كلمة هامة شددت فيها على تأثير نظام روما الأساسي على الضحايا والمجتمعات المتضررة.
    55. Nigeria noted with interest that Argentina is party to most international human rights instruments and particularly welcomed the ratification of the Rome Statute on the International Criminal Court and Optional Protocol to CAT. UN ولاحظت نيجيريا باهتمام أن الأرجنتين طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ورحبت بصفة خاصة بتصديقها على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى البروتوكول الاختياري لمعاهدة مناهضة التعذيب.
    Decision Pursuant to article 87(7) of the Rome Statute on the Failure by the Republic of Chad to Comply with the Cooperation Requests Issued by the Court with Respect to the Arrest and Surrender of Omar Hassan Ahmad Al Bashir UN قرار صادر عملا بالمادة 87 (7) من نظام روما الأساسي بشأن عدم استجابة جمهورية تشاد لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة فيما يتعلق بالقبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه
    72. In July 2008, the States Parties to the Rome Statute and civil society organizations celebrated the tenth anniversary of the adoption of the Rome Statute on 17 July 2008. UN 72 - وفي تموز/يوليه 2008، احتفلت الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ومنظمات المجتمع المدني بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي في 17 تموز/يوليه 1998.
    In the light of the expected entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, the meeting of the Assembly of States Parties will be convened in September 2002. UN وفي ضوء توقع بدء سريان نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، فإن اجتماع جمعية الدول الأطراف سيعقد في أيلول/سبتمبر 2002.
    4. Acknowledges the historic significance of the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002 and calls upon all States to consider ratifying or acceding to it; UN 4- تقر بالأهمية التاريخية لبدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، وتطلب إلى كافة الدول النظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    4. Acknowledges the historic significance of the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002 and calls upon all States to consider ratifying or acceding to it; UN 4- تقر بالأهمية التاريخية لبدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، وتطلب إلى كافة الدول النظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, at the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the item was entitled " International Criminal Court " (resolutions 58/79 and 59/43). UN وبعد بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، أصبح عنوان البند هو " المحكمة الجنائية الدولية " (القراران 58/79 و 59/43).
    Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, at the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the item was entitled " International Criminal Court " (resolutions 58/79 and 59/43). UN وبعد بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، أصبح عنوان البند هو " المحكمة الجنائية الدولية " (القراران 58/79 و 59/43).
    84. In connection with the declaration lodged by the Palestinian National Authority under article 12, paragraph 3, of the Rome Statute on 22 January 2009 accepting the jurisdiction of the Court, the Office continues to examine whether the declaration meets statutory requirements. UN 84 - فيما يتصل بالإعلان الذي أصدرته السلطة الوطنية الفلسطينية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من نظام روما الأساسي في 22 كانون الثاني/يناير 2009 بقبول ولاية المحكمة، يواصل المكتب بحث ما إذا كان الإعلان يستوفي الشروط القانونية.
    Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, at the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the item was entitled " International Criminal Court " (resolutions 58/79 and 59/43). UN وبعد بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، أصبح عنوان البند هو " المحكمة الجنائية الدولية " (القراران 58/79 و 59/43).
    Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, at the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the item was entitled " International Criminal Court " (resolutions 58/79 and 59/43). UN وبعد بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، أصبح عنوان البند هو " المحكمة الجنائية الدولية " (القراران 58/79 و 59/43).
    Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, at the fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the item was entitled " International Criminal Court " (resolutions 58/79 and 59/43). UN وبعد بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، أصبح عنوان البند هو " المحكمة الجنائية الدولية " (القراران 58/79 و 59/43).
    Following the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002, starting at the fifty-eighth session, the item was entitled " International Criminal Court " (resolution 58/79). UN وعقب بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002، أصبح عنوان البند، بدءا من الدورة الثامنة والخمسين، " المحكمة الجنائية الدولية " (القرار 58/79).
    In the course of the stocktaking at the Review Conference, we were able to consider, in a comprehensive and honest manner, various aspects, including cooperation, peace and justice, complementarity and the impact of the Rome Statute on victims and affected communities. UN وخلال عملية التقييم في المؤتمر الاستعراضي، استطعنا أن ندرس مختلف الجوانب، بطريقة شاملة وأمينة، بما في ذلك التعاون والسلام والعدالة والتكاملية وأثر نظام روما الأساسي على الضحايا والمجتمعات المتضررة.
    123. As the importance attached to the Court's work and the relevance of the Rome Statute on the international scene grow, great challenges remain. UN 123- ومع تزايد الأهمية التي تُولى لعمل المحكمة وأهمية نظام روما الأساسي على الساحة الدولية، لا تزال هناك تحديات كبيرة قائمة.
    FIND actively takes part in the campaign for the ratification of the Rome Statute on the International Criminal Court, the Optional Protocol to the UN Convention against Torture (OPCAT), and the abolition of the death penalty. UN وتشارك المنظمة بفعالية في الحملة من أجل التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، وإلغاء عقوبة الإعدام.
    However, on 12 December, Pre-Trial Chamber I issued a decision pursuant to article 87(7) of the Rome Statute on the failure by the Republic of Malawi to comply with the cooperation requests issued by the court with respect to the arrest and surrender of Omar Hassan Ahmad Al-Bashir. UN بيد أن الدائرة التمهيدية الأولى أصدرت، في 12 كانون الأول/ديسمبر، قرارا عملا بالمادة 87 (7) من نظام روما الأساسي بشأن عدم امتثال جمهورية ملاوي لطلبات التعاون التي أصدرتها المحكمة في ما يتعلق باعتقال عمر حسن البشير وتسلميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus