"of the rooms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغرف
        
    • للغرف
        
    • القاعات
        
    There's some problem in one of the rooms, I'll check it. Open Subtitles هناك بعض المشكلة في إحدى الغرف , انا سوف ادقّقه.
    The fire department discovered your father's body in one of the rooms. Open Subtitles لقد أكتشف قسم الحريق جثة أباكي في أحدى الغرف وتعرف عليها
    By that time, everyone should be nice and toasty, so you can head to one of the rooms. Open Subtitles في ذلك الوقت الجميع يجب أن يكون لطيف ومستمتع لكي تكون لنا واحدة من هذه الغرف.
    Mikhail was then taken to one of the rooms for interrogation; the author was not allowed to be present while her son was interrogated, nor was a lawyer provided to him. UN وعندها أُخذ ميخائيل إلى إحدى الغرف للتحقيق معه؛ ولم يسمح لصاحبة البلاغ بحضور التحقيق مع ابنها، ولم يعرض عليه أي محام.
    These features would be designed into the skylights themselves and into the general configuration and finishes of the rooms. UN وستُدخل هذه التصاميم داخل المناور نفسها وفي صلب الشكل العام واللمسات الأخيرة للغرف.
    Most of the rooms are equipped with simultaneous translation equipment. UN وأغلبية هذه القاعات مجهزة بمرافق الترجمة الفورية والمداولات.
    246. Children were accommodated in rooms measuring around 37m2, with six beds in each of the rooms, which were not locked at night. UN 246- ويسكن الأطفال غرفاً تبلغ مساحتها نحو 37 متراً مربعاً وفي كل غرفة منها ستة أسرة ولا تقفل هذه الغرف ليلاً.
    The IDF indicated that seditious material was found during searches of the rooms. UN وذكر جيش الدفاع الاسرائيلي أنه بتفتيش الغرف عثر على مواد تحرض على الفتنة.
    None of the rooms, however, has sufficient capacity for full-membership meetings. UN غير أن أيا من الغرف ليس ذا سعة تكفي لاستيعاب اجتماعات تضم جميع اﻷعضاء.
    All the more so because she could not have access to some of the rooms in her own house because weapons were kept by her husband in those rooms. UN واﻷنكأ من ذلك أنها لم تستطيع دخول بعض الغرف في منزلها هي ﻷن زوجها كان يحتفظ بأسلحة في هذه الغرف.
    He keeps 10% of the rooms empty, even though they appeared as booked on paper. Open Subtitles ويبقي 10٪ من الغرف فارغة على الرغم من أنها تظهر على الاوراق أنها محجوزة
    I'd like to show you the rest of the rooms in the house, but there's no rush. Open Subtitles أود أن أريكِ بقية الغرف في المنزل، ولكن لا داعي للعجلة
    Her parking pass correlates to one of the rooms that was booked 30 minutes prior. Open Subtitles يتصل مرآب السيارات بإحدى الغرف التي تم حجزها قبل 30 دقيقة.
    It's possible a murder's been committed in one of the rooms. Open Subtitles من المحتمل ان يكون هناك جريمة قتل تم ارتكابها فى احدى الغرف
    Mmmy wife, she can maybe help clean some of the rooms? Open Subtitles زوجتي بإمكانها المساعدة في تنظيف بعض الغرف
    We know that you used your master key to get into one of the rooms. Open Subtitles ونحن نعلم أن استخدمته المفتاح الرئيسي الخاص بك للوصول الى إحدى الغرف.
    Some of the rooms haven't been used for, oh, 30 years. Open Subtitles ‫بعض الغرف لم تستخدم أوه ، لـسنوات عديدة
    You may use any of the rooms on the first floor of this house. Open Subtitles بإمكانكم إستخدام أى من الغرف فى الطابق الأول من المنزل.
    You'll find that most of the rooms are exactly as Revere left them, virtually untouched, and we've actually been getting more visitors these days. Open Subtitles ستجدوا أن أغلب الغرف تماماً كما تركها ريفيير لم يتم لمسها فعلياً
    I see floor plans, diagrams of the rooms where death occurred. Open Subtitles أنا أرى تصميمات للطوابق ورسوم توضيحية للغرف التي وقعت فيها الجرائم
    The existing configuration of the rooms is not flexible enough to meet the changing requirements of the client offices. UN والشكل الحالي للغرف ليس مرنا بدرجة تكفي لتلبية الاحتياجات المتغيرة لمكاتب الهيئات التي تتعامل مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Thus the prisoners have been given beds, although not all of them have yet been supplied with mattresses; they are given reading material and a television set has been placed in one of the rooms to which all prisoners have access. UN فقد وفرت أسرﱠة للسجناء، وإن لم تزود كلها بمراتب؛ وتُقدﱠم لهم مواد للقراءة، كما وضع جهاز للتلفزة في إحدى القاعات التي يستطيع جميع السجناء الوصول إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus