"of the round tables" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • جلسات المائدة المستديرة
        
    • لاجتماعات المائدة المستديرة
        
    • الموائد المستديرة
        
    • اجتماعي المائدة المستديرة
        
    • للموائد المستديرة
        
    • المائدة المستديرة على
        
    • المائدة المستديرة التي
        
    The chairpersons of the round tables have already been agreed upon, as have, to a large extent, the participants in each one. UN إن رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة تم الاتفاق عليهم، مثلما تم أيضا الاتفاق إلى حد بعيد على المشاركين في كل منها.
    The report of the round tables to the plenary would constitute the main report of the ministerial segment. UN وأفادوا بأن التقرير الذي ستقدمه اجتماعات المائدة المستديرة إلى الجلسة العامة سيشكل التقرير الرئيسي للجزء الوزاري.
    The co-chairs and lead discussants of the round tables were as follows: UN وفيما يلي أسماء الرئيسين المشاركين والمحاورين الرئيسيين في اجتماعات المائدة المستديرة:
    Delegations are kindly asked to inscribe for only one of the round tables or panel discussion. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    The co-Chairs of the round tables and other participants may wish to refer to the outcomes of the discussions in the round tables. UN وقد يود الرؤساء المشاركون لاجتماعات المائدة المستديرة والمشاركون الآخرون الرجوع إلى نتائج مناقشات هذه الاجتماعات.
    A significant part of this summit was made up of the round tables and the discussion groups. UN مثلت الموائد المستديرة وأفرقة النقاش جزءا مهما من مؤتمر القمة هذا.
    7. Decides further that the themes of the round tables and of the informal interactive dialogue will be as follows: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    The afternoon session normally featured reports by the co-chairs of the round tables held in the morning, followed by an informal thematic debate of the whole on those or other selected topics. UN أما جلسة ما بعد الظهر فتضمنت كالعادة تقارير قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدت في الصباح، تلتها مناقشة مواضيعية غير رسمية جامعة تناولت هذه المواضيع المختارة أو غيرها.
    The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Each of the round tables were invited to address the themes chosen for the Forum. UN ودعي كل من اجتماعات المائدة المستديرة إلى معالجة المواضيع التي اختيرت للمنتدى.
    The composition of the round tables are described below. UN وفيما يلي بيان بتشكيل اجتماعات المائدة المستديرة.
    Delegations are kindly asked to inscribe for only one of the round tables or panel discussion. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    Delegations are kindly asked to inscribe for only one of the round tables or panel discussion. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    Delegations are kindly asked to inscribe for only one of the round tables or panel discussion. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    The co-Chairs of the round tables and other participants may wish to refer to the outcomes of the discussions in the round tables. UN وقد يرغب الرؤساء المشاركون لاجتماعات المائدة المستديرة وغيرهم من المشاركين في الرجوع إلى نتائج مناقشات هذه الاجتماعات.
    The timetable of the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجدول الزمني لاجتماعات المائدة المستديرة في يومية الأمم المتحدة.
    That has provided the necessary political impetus for Copenhagen, and I was both humbled and honoured to serve as one of the co-chairs of the round tables. UN ووفر ذلك الزخم السياسي اللازم لمؤتمر كوبنهاغن، وكان من دواعي شعوري بالتواضع والتشريف على السواء أنني عملت بصفتي أحد الرؤساء المشاركين لاجتماعات الموائد المستديرة.
    6. Reports of the round tables by the Vice-Chairpersons UN 6- تقارير الموائد المستديرة المقدمة من نواب الرؤساء
    Presentations of the summaries of the round tables UN عرضان لموجز وقائع اجتماعي المائدة المستديرة
    I express my appreciation to the co-chairs of the round tables that will be convened today. UN وأعرب عن تقديري للرؤساء المناوبين للموائد المستديرة التي ستعقد اليوم.
    3. Further decides that the organizational arrangements of the round tables will be as follows: UN 3 - تقرر كذلك أن تكون الترتيبات التنظيمية لجلستي المائدة المستديرة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus