Development of rural infrastructure and modernization of agriculture would be crucial to improving the situation of the rural poor. | UN | ومن شأن تنمية المقوّمات الريفية وتحديث الزراعة أن يكونا في غاية الأهمية بالنسبة لتحسين أحوال فقراء الريف. |
The capabilities of the rural poor must be strengthened and the sources of their vulnerability must be addressed in order to enable them to build better and more secure livelihoods. | UN | ولا بد من تعزيز قدرات فقراء الريف ومعالجة مصادر ضعفهم، كي يتمكنوا من تطوير سبل كسب عيشهم على نحو أفضل وأكثر أمنا. |
Of crucial importance is the incorporation of the concerns of the rural poor in all facets of the strategic development framework. | UN | ويعد إدماج فقراء الريف في جميع أوجه إطار التنمية الاستراتيجية أمراً له أهمية حاسمة. |
For instance, land pressures and soil erosion in Africa and parts of Asia could be examined in the context of the growing numbers of the rural poor. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن دراسة الضغوط على اﻷراضي وتآكل التربة في افريقيا وأجزاء من آسيا في سياق تزايد أعداد الفقراء الريفيين. |
In its People’s Participation Programme, FAO has successfully introduced more effective strategies for strengthening the collective self-help capacities of the rural poor. | UN | وقد نجحت المنظمة في برنامجها للمشاركة الشعبية، في استحداث استراتيجيات أكثر فعالية لتعزيز القدرات الجماعية لفقراء الريف على مساعدة الذات. |
IFAD would be a willing partner in any food security initiatives to improve the lives of the rural poor. | UN | وسيكون الصندوق على استعداد للمشاركة في أي مبادرات في مجال الأمن الغذائي من أجل تحسين حياة الفقراء في الريف. |
A large majority of the rural poor are dependent on agriculture and natural resources for their livelihoods and sustenance. | UN | وتعتمد أغلبية كبيرة من الفقراء في المناطق الريفية على الزراعة والموارد الطبيعية لكسب عيشهم وقوتهم. |
The vulnerabilities of the rural poor to the economic and financial crisis and to climate change must be addressed. | UN | وضعف فقراء الريف حيال الأزمة الاقتصادية والمالية وحيال تغير المناخ مسألة يتعين التصدي لها. |
In some cases, provision of social services for livelihoods and natural resources management are hardly touched upon, yet they are critical for the livelihoods of the rural poor. | UN | وفي بعض الحالات، قلما يُتناول موضوع توفير الخدمات الاجتماعية لأجل توفير سبل المعيشة وإدارة الموارد الطبيعية، رغم أهميتها الحيوية بالنسبة إلى سبل عيش فقراء الريف. |
These are problems disproportionately faced by women, who represent the greater proportion of the rural poor. | UN | وتواجه النساء هذا النوع من المشاكل بصورة غير متناسبة حيث يمثلن أكبر نسبة من فقراء الريف. |
Health services fall short of meeting the needs of the rural poor. | UN | فالخدمات الصحية لا تلبي احتياجات فقراء الريف. |
At the same time, the ecosystems that provide the essential resources for the survival of the rural poor are threatened by chemical pollution and environmental degradation. | UN | وفي الوقت نفسه، يهدد التلوث الكيميائي والتدهور البيئي النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد الأساسية لبقاء فقراء الريف. |
In an increasingly competitive world, this means the continued marginalization of the rural poor in many developing countries. | UN | وفي عالم يشهد تنافسا متزايدا، فإن مؤدى ذلك استمرار تهميش فقراء الريف في كثير من البلدان النامية. |
It is well-designed to meet the needs of the rural poor for self-employment and income-generating activities. | UN | وقد أحسن تصميمه بحيث يلبي احتياجات فقراء الريف في العمالة الذاتية واﻷنشطة المدرة للدخل. |
Relative to the non-poor, a smaller proportion of the rural poor are engaged in such non-agricultural activities as petty services, local trading and various forms of low-paid, small-scale commerce. | UN | وبالمقارنة بغير الفقراء، تعمل نسبة أقل من فقراء الريف في اﻷنشطة غير الزراعية مثل الخدمات غير الهامة، والتجارة المحلية وشتى أشكال التجارة القليلة العائد والصغيرة الحجم. |
YUVA Rural operates in three states-Maharashtra, Madhya Pradesh and Gujarat- on issues of natural resources and the livelihood of the rural poor. | UN | وتعمل منظمتنا الريفية في ثلاث ولايات هي: ماهاراشترا ومدهيا برادش وجوجارات، بشأن قضايا الموارد الطبيعية ومعيشة الفقراء الريفيين. |
The report acknowledges that despite efforts by the Government to alleviate the plight of the rural poor, poverty remains a major issue confronting rural women (para. 524). | UN | 25 - يسلم التقرير بأنه رغم الجهود التي تبذلها الحكومة للتخفيف من محنة الفقراء الريفيين يظل الفقر مشكلة رئيسية تواجه المرأة الريفية (الفقرة 524). |
The Rural Micro-enterprise Promotion Program (RuMMEP) was developed and designed in 2003 to reduce poverty, create employment and enhance income of the rural poor. | UN | وكان قد تم وضع وتصميم برنامج ترويج المشاريع الجزئية الريفية في عام 2003 للحد من الفقر وإيجاد العمالة وزيادة الدخل لفقراء الريف. |
Closer examination reveals that the number of the rural poor has declined in East Asia and the Pacific, from 1,036 million in 1993 to 883 million in 2003. | UN | ويتبين بالدراسة المتأنية أن عدد الفقراء في الريف انخفض في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ من 036 1 مليونا في عام 1993 إلى 883 مليونا في عام 2003. |
Opportunities in forestry-based jobs as well as the direct contribution of forests to food security were considered critical to the livelihoods of the rural poor. | UN | واعتُبِرت فرص العمل في الحراجة والإسهام المباشر للغابات في تحقيق الأمن الغذائي حيوية بالنسبة لموارد رزق فقراء الأرياف. |
Subsistence agriculture plays a vital role in the economy, nutritional status and social well-being of the rural poor in small island developing States. | UN | وتقوم زراعة الكفاف بدور حيوي في الاقتصاد والحالة التغذوية والرفاه الاجتماعي للفقراء الريفيين في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Many of the rural poor rely on agriculture, livestock husbandry and harvesting of non-wood forestry products. | UN | ويعتمد العديد من فقراء المناطق الريفية على الزراعة وتربية الماشية وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
During the first decades, however, indigenous peoples were not targeted as such, but considered as part of the rural poor. | UN | إلا أن السكان الأصليين لم يكونوا مستهدفين في حد ذاتهم خلال العقود الأولى، بل كانوا يعتبرون جزءا من الريفيين الفقراء. |
Making the farming systems of the rural poor less vulnerable to climate change is imperative. | UN | ومن الضروري جعل النظم الزراعية لفقراء الأرياف أقل عرضة لتغير المناخ. |
The livestock sector stands out as perhaps the single most important area through which the livelihoods of the rural poor in South Sudan can be permanently improved. | UN | ربما يشكل قطاع الماشية أهم المجالات الوحيدة التي يمكن من خلالها تحسين سبل كسب العيش لفقراء المناطق الريفية في جنوب السودان بصورة دائمة. |
Main objective: Contribute to enhancing food security and improving the livelihoods of the rural poor | UN | المساهمة في تعزيز الأمن الغذائي وتحسين سبل كسب العيش للفقراء في الريف |