"of the sbsta at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئة الفرعية في
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في
        
    • من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    Therefore, the agenda of the SBSTA at its thirty-fourth session was adopted as follows: UN ولذلك أقر جدول أعمال الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين على النحو التالي:
    The session will be opened by the Chairman of the SBSTA at 10.00 a.m. on Monday, 28 July 1997. UN وسيفتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    It requested the secretariat to continue its efforts in engaging organizations, in accordance with the conclusions of the SBSTA at its twenty-eighth session, in the implementation of the Nairobi work programme. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل جهودها في مجال إشراك المنظمات في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، وفقاً لاستنتاجات الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    In so doing, the SBI may wish, for example, through its Chairman, to convey this request to the Chairman of the SBSTA at its eighth session. UN وعند القيام بذلك، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مثلا أن تبعث هذا الطلب من خلال رئيسها إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة.
    The Chairman noted that the task of the SBSTA at its ninth session was clear; it should aim to seek consensus among Parties in order to prepare draft decisions for adoption by the COP. UN ولاحظ الرئيس أن مهمة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة واضحة؛ فعليها أن تهدف إلى السعي لتحقيق توافق في اﻵراء بين اﻷطراف قصد إعداد مشاريع مقررات لكي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    Parties may wish to provide guidance on such a process, taking into account possible considerations of the SBSTA at its fifteenth and sixteenth sessions and deliberations at the technical workshopexpert meeting mentioned in paragraph 10 above. UN وربما ترغب الأطراف في تقديم توجيه بشأن هذا النهج، مع مراعاة الملاحظات المحتملة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة في الاعتبار ومداولات اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه.
    The SBSTA noted with appreciation the holding of the in-session workshop on carbon dioxide capture and storage under the guidance of the Chair of the SBSTA at this session. UN 134- ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالحلقة التدريبية المعقودة أثناء الدورة، وموضوعها امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    It requested the secretariat, in its periodic reporting to the SBSTA on the outcome of the activities of the JLG, to also include information on options for further cooperation between conventions, in line with the conclusions of the SBSTA at its fourteenth and subsequent sessions. UN وطلبت من الأمانة أن تدرج أيضاً، في تقاريرها الدورية المقدمة إليها بشأن نتائج أنشطة فريق الاتصال المشترك، معلومات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز التعاون بين الاتفاقيات، بما يتوافق مع الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة عشرة ودوراتها اللاحقة؛
    and relevant conclusions of the SBSTA at its ninth session:FCCC/SBSTA/1998/9, paragraph 51 (i). UN (ج) ووفقاً لأحكام المقرر 2/م أ-3(6) والاستنتاجات ذات الصلة التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة(7):
    The SBSTA noted with appreciation the second forum of focal points of organizations and institutions engaged in the implementation of the Nairobi work programme, convened by the Chair of the SBSTA at the present session. UN 16- وأشارت الهيئة الفرعية مع التقدير إلى المنتدى الثاني لجهات التنسيق التابعة للمنظمات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، الذي دعت إلى عقده رئيسة الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    Consideration of this issue as well as any other matters related to systematic observation would take place at SBSTA 33, when the GCOS secretariat is expected to provide an update of the GCOS implementation plan in line with the conclusions of the SBSTA at its thirtieth session. UN وسيتم النظر في هذه القضية وفي أية مسألة أخرى تتعلق بالمراقبة المنهجية في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية حيث يتوقع أن تقدم أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ خطة محدَّثة لتنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ تتفق مع الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين.
    In accordance with the request of the SBSTA at its nineteenth session, the secretariat has continued to pursue means to reduce the resource requirements associated with the development of the ITL, in particular through the option making use of programme code developed for the CITL. UN 23- وعملاً بالطلب الذي أبدته الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة، واصلت الأمانة سعيها لإيجاد سبل لخفض احتياجات التمويل المرتبطة بوضع سجل المعاملات المستقل، لاسيما من خلال خيار الاستفادة من الرمز البرنامجي الذي وضعه سجل المعاملات المستقل المجتمعي.
    The purpose of this document is to respond to the request of the SBSTA at its eighth session. UN ٤- الغاية من هذه الوثيقة هي الاستجابة للطلب الذي قدمته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة.
    Following the request of the SBSTA at its seventeenth session, an outreach programme for TT:CLEAR was initiated. UN وبناءً على طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة، تم استهلال برنامج للتواصل فيما يتعلق بهذا النظام.
    To maintain, update and further develop TT:CLEAR taking into account relevant conclusions of the SBSTA at its twentieth session and client surveys; UN `1` الحفاظ على مركز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا وتحديثه وزيادة تطويره، على أن تؤخذ في الاعتبار الاستنتاجات ذات الصلة التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العشرين واستقصاءات الزبائن؛
    This agreement has reduced the development costs of the ITL, thus responding to the request of the SBSTA, at its nineteenth session, that the secretariat pursue means to reduce the resource requirements associated with the ITL development. UN وقد أدى هذه الاتفاق إلى تخفيض تكاليف تطوير سجل المعاملات الدولي، فكان ذلك استجابة لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة إلى الأمانة أن تبحث عن سُبلٍ لتقليص المتطلبات من الموارد المتعلقة بتطوير سجل المعاملات الدولي.
    It also requested the secretariat to organize a workshop on " best practices " in policies and measures on the basis of the conclusions of the SBSTA at its eleventh session and to report the results of the workshop to the COP at its sixth session. UN وطلب أيضاً من الأمانة أن تنظم حلقة عمل حول " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير استناداً إلى استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة وأن تقدم تقريراً عن نتائج حلقة العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    It also invited Parties to submit their further views on elements of a possible future work programme and requested the secretariat to update the annex to the conclusions of the SBSTA at its eighteenth session. UN كما دعت الأطراف إلى تقديم المزيد من الآراء بشأن عناصر برنامج محتمل للأعمال المقبلة وطلبت من الأمانة أن تستوفي مرفق الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة عشرة.
    4. Background: Algeria and Saudi Arabia, by way of communications dated 20 and 24 May 2011, respectively, requested the secretariat to include this item on the provisional agenda of the SBSTA at its thirty-fourth session. UN 4- الخلفية: طلبت الجزائر والمملكة العربية السعودية، في رسالتين مؤرختين 20 و24 أيار/مايو 2011، على التوالي، إلى الأمانة إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    6. Background: Saudi Arabia, by way of a communication dated 24 May 2011, requested the secretariat to include this item on the provisional agenda of the SBSTA at its thirty-fourth session. UN 6- الخلفية: طلبت المملكة العربية السعودية إلى الأمانة، في رسالة مؤرخة 24 أيار/ مايو 2011، إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    8. Background: Papua New Guinea, by way of a communication dated 23 May 2011, requested the secretariat to include an item entitled " Blue carbon: coastal marine systems " on the provisional agenda of the SBSTA at its thirty-fourth session. UN 8- الخلفية: طلبت بابوا غينيا الجديدة إلى الأمانة، في رسالة مؤرخة 23 أيار/ مايو 2011، إدراج بند معنون " الكربون الأزرق: النظم البحرية الساحلية " في جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Parties will also have before them document FCCC/SBSTA/2003/INF.2, prepared by the secretariat following a request of the SBSTA at its seventeenth session, on the treatment of confidential information under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN 17- وستعرض على الأطراف أيضاً الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.2 التي أعدتها الأمانة بناء على طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة، والمتعلقة بمعاملة المعلومات السرية بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus