"of the school year" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الدراسية
        
    • العام الدراسي
        
    • السنة المدرسية
        
    • للسنة الدراسية
        
    • العامين الدراسيين
        
    • العام الدراسى
        
    No prorating shall be required when project personnel die while in service after the beginning of the school year. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفى موظف المشاريع وهو في الخدمة، عقب بدء السنة الدراسية.
    As global food and oil prices are expected to continue to increase, Haitians are set to face additional social and economic pressures, especially with the ongoing hurricane season and the opening of the school year. UN وفي ظل التوقعات باستمرار ارتفاع أسعار الأغذية والنفط على الصعيد العالمي، يتوقع أن يواجه سكان هايتي المزيد من الضغوط الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما في سياق موسم الأعاصير الجاري وبدء السنة الدراسية.
    No prorating shall be required when the staff member dies while in service after the beginning of the school year. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفي الموظف وهو في الخدمة عقب بدء السنة الدراسية.
    The commencement of the school year would have been impossible without the financial support made available to the Government by the World Bank. UN وكان بدء السنة الدراسية سيصبح مستحيلاً لولا الدعم المالي الذي قدمه البنك الدولي إلى الحكومة.
    A specially designed school timetable form was distributed to all first-formers at the beginning of the school year. UN ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي.
    This led to a delay in the start of the school year in various areas, particularly in Gonaïves. UN وأدى ذلك إلى تأخر بدء السنة الدراسية في مختلف المناطق، ولا سيما في غوناييف.
    Compulsory education begins at the beginning of the school year which follows the day when the child reaches six years of age, and lasts nine years. UN ويبدأ التعليم الإلزامي في بداية السنة الدراسية التي تلي اليوم الذي يبلغ فيه الطفل 6 سنوات من العمر ومدته 9 سنوات.
    In addition, payroll expenditures for teachers will increase in March with the opening of the school year. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تزداد النفقات المتعلقة بمرتبات المعلمين في آذار/مارس مع بداية السنة الدراسية.
    However, the disruptions were not significant enough to warrant extension of the school year. UN غير أن التعطيل لم يكن طويلا بدرجة تبرر تمديد السنة الدراسية.
    However, the disruptions were not significant enough to warrant extension of the school year. UN غير أن التعطيلات لم تكن هامة إلى الحد الذي يبرر تمديد السنة الدراسية.
    The Committee was told that 40 per cent of the school year was lost in Hebron in 1998 owing to restrictions placed on the freedom of movement. UN وأبلغت اللجنة أن ٤٠ في المائة من السنة الدراسية ضاعت في الخليل في عام ١٩٩٨ بسبب القيود المفروضة على حرية التنقل.
    However, the disruptions were not significant enough to warrant extension of the school year. UN ولكن حالات اﻹغلاق لم تكن كثيرة بالقدر الذي يستدعي تمديد السنة الدراسية.
    No prorating shall be required when the staff member dies while in service after the beginning of the school year. UN ولا يلزم تحديد الحصة إذا توفى الموظف وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    The fulfilment of compulsory education begins on the first day of the school year. UN ومدة التعليم الإلزامي تبدأ منذ اليوم الأول من السنة الدراسية.
    Compulsory education lasts until the end of the school year in which the student reaches the age of 18. UN ويستمر التعليم الإلزامي حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطالب سن 18 عاماً.
    It is recommended to form at educational institutions groups for pre-school education before the beginning of the school year. UN ويوصى بتشكيل تجمعات للتعليم السابق للمدرسة في المؤسسات التعليمية قبل بدء السنة الدراسية.
    To ensure that the instruction given is properly adapted in this way, a personalized training plan is drawn up for each student at the beginning of the school year. UN وبهدف تأكيد هذا التمايز، توضع خطة تعليمية فردية لكل تلميذ منذ بداية السنة الدراسية.
    The Ministry of Education had postponed the commencement of the school year and distance-learning courses had been offered for children in grades 5-11. UN وقد أرجأت وزارة التعليم بدء السنة الدراسية وصارت تنظم دورات للتعلم من بعد لفائدة تلاميذ الصفوف من الخامس حتى الحادي عشر.
    For cash-strapped families, it was very difficult to gather the necessary amount at the beginning of the school year. UN ويصعب جداً على العائلات المعوزة جمع المبلغ اللازم في بداية السنة الدراسية.
    Funding for the organization of celebrations and parties at the end of the school year; UN تمويل إقامة حفلات ومهرجانات انتهاء العام الدراسي.
    Compulsory school attendance is 10 years and it can be continued no longer than the end of the school year in which the child reaches 16 years of age. UN ومدة التعليم المدرسي الإلزامي 10 سنوات ولا يمكن أن يستمر بعد نهاية السنة المدرسية التي يبلغ فيها الطفل 16 سنة من العمر.
    Because of constant air raid alarms, schools closed three months before the regular end of the school year. UN وبالنظر إلى استمرار صفارات اﻹنذار بالغارات الجوية، أغلقت المدارس قبل ثلاثة أشهر من النهاية النظامية للسنة الدراسية.
    participants by fields of study at the end of the school year 2000/2001 and 2003/2004 UN الجدول 22: المدارس الثانوية - الملتحقون بحسب المجالات الدراسية في نهاية العامين الدراسيين 2000/2001 و 2003/ 2004
    Because, by the end of the school year, Open Subtitles لإنه وبنهاية العام الدراسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus