"of the scope of the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • نطاق الاتفاقية
        
    • لنطاق الاتفاقية
        
    • نطاق تطبيق الاتفاقية
        
    Furthermore, the view was expressed that an expansion of the scope of the Convention must not weaken its legal regime. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن رأي مفاده أن توسيع نطاق الاتفاقية يجب ألا يؤدي إلى إضعاف نظامها القانوني.
    Furthermore, the expansion of the scope of the Convention would not place any extra burden on States parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن توسيع نطاق الاتفاقية لن يعمل سوى على وضع عبء إضافي على عاتق تلك الدول الأطراف.
    The extension of the scope of the Convention and its existing protocols is an important development. UN فتوسيع نطاق الاتفاقية والبروتوكولات التابعة لها، يعد تطورا هاما.
    In this sense, the State party adds that the complaint is in the nature of a test case of the scope of the Convention. UN وفي هذا الشأن، أضافت الدولة الطرف أن مقدم الشكوى يباشر حالة اختبار لنطاق الاتفاقية.
    He then mentioned a number of proposals that had been made with the object of remedying those deficiencies, namely the inclusion of a quantitative criterion in the definition of genocide and extension of the scope of the Convention to various categories of genocide. UN ثم أشار إلى عدد من المقترحات الرامية إلى تدارك هذه الثغرات، ومن بينها إدخال معيار كمي في تعريف اﻹبادة الجماعية، وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل مختلف فئات الابادة الجماعية.
    With internal conflicts now claiming many more casualties than wars between States, and with small calibre weapons and explosive remnants of war continuing to cause avoidable deaths, injury and hardship, an expansion of the scope of the Convention to cover those issues was clearly warranted. UN والآن مع كون الحروب الداخلية توقع من الإصابات أكثر مما توقعه الحروب بين الدول، ومع استمرار تسبب الأسلحة ذات العيار الصغير والمتفجرات من مخلفات الحرب في وفيات وإصابات وصعوبات يمكن تفاديها فقد بات مؤكداً ضرورة توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل تلك القضايا.
    Although in general the Convention is applicable to sales of goods requiring shipment, the matters in dispute in this case concerned the contract of carriage, which as such fell outside of the scope of the Convention. UN فعلى الرغم من أن الاتفاقية تنطبق بصورة عامة على بيع بضائع تحتاج الى شحن، فان المسائل المتنازع عليها في هذه القضية تتعلق بعقد نقل يقع، بصفته هذه، خارج نطاق الاتفاقية.
    In particular, it was stressed that attempts to overcome the difficulties presented by the definition or the overall determination of the scope of the Convention should not result in an instrument focused only on international cooperation in criminal matters. UN وتم التأكيد بصفة خاصة على أنه ينبغي ألا تفضي محاولات التغلب على الصعوبات التي يشكلها التعريف أو تعيين نطاق الاتفاقية إلى صك لا يركز إلا على التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    A suggestion was made that even if the Ad Hoc Committee recommended the extension of the scope of the Convention by a Protocol, such a Protocol should be free-standing and independent of the 1994 Convention. UN وأُشير إلى أنه حتى لو أوصت اللجنة المخصصة بتوسيع نطاق الاتفاقية بموجب بروتوكول، ينبغي أن يكون هذا البروتوكول قائما بذاته ومستقلا عن اتفاقية عام 1994.
    71. His delegation was in favour of expanding of the scope of the Convention. UN 71 - ومضى يقول إن وفده يؤيد توسيع نطاق الاتفاقية.
    We will, however, seek confirmation from this Conference that this language does not preclude any delegation from raising the issue of the scope of the Convention during the actual negotiations. UN ومع ذلك سنلتمس التأكيد من هذا المؤتمر بأن هذه اللغة لا تمنع أي وفد من إثارة مسألة نطاق الاتفاقية أثناء المناقشة الفعلية.
    The inherent risks associated with United Nations operations involving the delivery of humanitarian, political and development assistance in peacebuilding necessitated the extension of the scope of the Convention to such operations. UN ومضى يقول إن المخاطر الملازمة المقترنة بعمليات الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية والسياسية والتنموية في بناء السلام تجعل من الضروري مد نطاق الاتفاقية لتشمل هذه العمليات.
    In view of the scope of the Convention and the rapidly growing number of ratifications, there is a need to provide technical assistance to a larger number of countries, as well as to offer a broader range of technical assistance to meet the growing demand of Member States. UN وبالنظر إلى نطاق الاتفاقية والتزايد السريع لعدد التصديقات عليها، ثمة حاجة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى عدد أكبر من البلدان، وكذلك إتاحة مجموعة أوسع من أنواع المساعدة التقنية التي يمكن أن تلبي الطلب المتزايد من الدول الأعضاء.
    Those delegations also expressed concern about the limited scope of the provision, especially with regard to the specific reference to offences, in view of the ongoing consideration of the scope of the Convention and the additional international legal instruments. UN وأعربت هذه الوفود أيضا عن قلقها للنطاق المحدود لهذا الحكم ، خصوصا فيما يتعلق بالاشارة المحددة الى الجرائم ، وذلك اعتبارا للنظر الجاري في نطاق الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية .
    Those delegations also expressed concern about the limited scope of the provision, especially with regard to the specific reference to offences, in view of the ongoing consideration of the scope of the Convention and the additional international legal instruments. UN وأعربت هذه الوفود أيضا عن قلقها للنطاق المحدود لهذا الحكم ، خصوصا فيما يتعلق بالاشارة المحددة الى الجرائم ، وذلك اعتبارا للنظر الجاري في نطاق الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية .
    Those delegations also expressed concern about the limited scope of the provision, especially with regard to the specific reference to offences, in view of the ongoing consideration of the scope of the Convention and the additional international legal instruments. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن قلقها ازاء محدودية نطاق هذا الحكم ، خصوصا فيما يتعلق بالاشارة المحددة الى الجرائم ، نظرا للبحث الجاري في نطاق الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية .
    In particular they noted that the need for a " declaration " and the discriminatory nature of the scope of the Convention should be re-examined in the light of more recent United Nations operations. UN وأشارت الوفود بشكل خاص إلى ضرورة إعادة النظر في الحاجة إلى " إعلان " وفي الطبيعة التمييزية لنطاق الاتفاقية في ضوء عمليات قامت بها الأمم المتحدة مؤخرا.
    16. A new understanding of the scope of the Convention has emerged over the past 10 years, which combines the priority given to drylands with recognition that the tools and policies promoted by the Convention are relevant to sustainable land management globally. UN 16 - وبرز فهم جديد لنطاق الاتفاقية خلال السنوات العشر الماضية يجمع بين إعطاء الأولوية للأراضي الجافة والإقرار بأن الأدوات والسياسات التي تدعمها الاتفاقية تكتسب أهمية بالنسبة للإدارة المستدامة للأراضي على الصعيد العالمي.
    18. A view was also expressed that an expansion of the scope of the Convention amounted to an amendment to the Convention and should thus be undertaken in accordance with article 23 (Review meetings) of the Convention and article 40 (Amendment of multilateral treaties) of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 18 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن أي توسيع لنطاق الاتفاقية يعني إدخال تعديل على الاتفاقية، وعليه، ينبغي تنفيذه بما يتفق مع المادة 23 (اجتماعات الاستعراض) من الاتفاقية والمادة 40 (تعديل المعاهدات المتعددة الأطراف) من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Mr. Young Won KIM (Republic of Korea) welcomed the broadening of the scope of the Convention to the personnel of humanitarian non-governmental organizations. UN ٤٢ - السيد يونغ وون كيم )جمهورية كوريا(: رحب بتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية بحيث يشمل موظفي المنظمات غير الحكومية ذات الرسالة الانسانية.
    Mr. LINT (Belgium), speaking on behalf of the European Union and associated States, welcomed the successful outcome of the Conference and remarked that the most tangible result would be the extension of the scope of the Convention to cover internal conflicts. UN 32- السيد لينت (بلجيكا): تحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه، ورحب بالنتيجة الناجحة للمؤتمر ولاحظ أن أهم نتيجة ملموسة هي توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النـزاعات الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus