"of the second decade" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقد الثاني
        
    • للعقد الثاني
        
    • العِقد الثاني
        
    • لعقد الأمم المتحدة الثاني
        
    • لعقد التنمية الثاني
        
    • الخاص بالعقد الثاني
        
    • الخاصة بالعقد الثاني
        
    • العقد الثانى
        
    That would require enhancing policy coherence and promoting stronger inter-agency collaboration within the framework of the Second Decade. UN وسيقتضــي ذلــك تعزيــز تماســك السياسات وتحقيق المزيد من التعاون فيما بين الوكالات داخل إطار العقد الثاني.
    The report also describes recent activities towards the implementation of the Second Decade's system-wide plan of action. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التي نفذت مؤخرا بصدد تطبيق خطة عمل العقد الثاني الشاملة للمنظومة.
    He called on the international community to redouble its efforts in order to achieve the five goals of the Second Decade. UN ودعا المتكلم المجتمع الدولي إلى مضاعفة جهوده لتحقيق أهداف العقد الثاني الخمسة.
    The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. UN وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا.
    The United Nations and existing inter-agency mechanisms had a crucial role to play in the coordination of actions in support of the Second Decade. UN وأضاف أن للأمم المتحدة والآليات الحالية المشتركة بين الوكالات دوراً حاسماً في تنسيق العمل دعماً للعقد الثاني.
    The report also identifies and provides specific examples of good practice in the promotion of the goal and objectives of the Second Decade. UN ويعرض التقرير أيضا أمثلة محددة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بهدف العقد الثاني وغاياته.
    8. In July 2009, the Coordinator of the Second Decade issued a call for contributions to the midterm assessment. UN 8 - وفي تموز/يوليه 2009، أصدر منسق العقد الثاني دعوة إلى تقديم مساهمات في تقييم منتصف المدة.
    Specific replies from Member States on their activities in support of the Second Decade are reproduced in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ردودا محددة وردت من دول أعضاء بشأن أنشطتها المخصصة لدعم العقد الثاني.
    The Kyoto conference marks the beginning of the Second Decade in this joint activity. UN ويرمز مؤتمر كيوتو لبداية العقد الثاني لهذا النشاط المشترك.
    It was proposed that the elaboration of a convention on the rights of indigenous peoples should be a further objective of the Second Decade. UN واقترح أن يشكل وضع اتفاقية بشأن حقوق الشعوب الأصلية هدفاً إضافياً من أهداف العقد الثاني.
    The Coordinator has also placed the subject of the Second Decade in the agenda of the United Nations Development Group for discussion and action. UN وكذلك أدرج المنسق موضوع العقد الثاني في جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمناقشته واتخاذ إجراء بشأنه.
    These proposals are contained in annex IV to the present report and will be submitted to the Coordinator of the Second Decade. UN وترد هذه الاقتراحات في المرفق الرابع لهذا التقرير وستقدم إلى منسق العقد الثاني.
    This same approach can be used with the Programme of Action of the Second Decade of the World's Indigenous People. UN ويكن استخدام نفس النهج مع برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    51. At the dawn of the Second Decade, the theme for the first Decade has become reality. UN 51 - وها هو ذا موضوع العقد الأول يتحول إلى حقيقة عشية بدء العقد الثاني.
    The midpoint of the Second Decade provides a framework for taking stock of where we stand and what needs to be done to achieve the objectives of the Plan of Action UN ويعتبر منتصف العقد الثاني إطارا لتقييم ما تم إنجازه وما ينبغي عمله من أجل بلوغ الأهداف المحددة في خطة العمل.
    The programme of action of the Second Decade should place a strong emphasis on the implementation of all the Millennium Development Goals and improve the monitoring of their implementation. UN ويجب أن يشدد برنامج عمل العقد الثاني تشديداً قوياًّ على تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية وعلى تحسين رصد تنفيذها.
    In that regard, he acknowledged the important contribution of the Coordinator of the Second Decade in organizing consultations and of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN واعترف في هذا الصدد بأهمية مساهمة منسق العقد الثاني في تنظيم المشاورات ومساهمة المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    One of the major highlights of the Second Decade was the adoption, in 2007, of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وكان من أبرز معالم العقد الثاني اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في عام 2007.
    The most frequently proposed objective of the Second Decade was the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني.
    It suggests holding a five-year high-level review of the Second Decade focusing on the participation of people living in poverty. UN وتقترح إجراء استعراض رفيع المستوى للعقد الثاني بعد مرور خمس سنوات عليه مع التركيز على مشاركة الناس الذين يعيشون في فقر.
    Additional human and technical resources will also ensure that the activities of the Second Decade can be effectively facilitated and overseen by the Permanent Forum. UN كما أن من شأن توفير موارد بشرية وتقنية إضافية أن يكفل قدرة المنتدى الدائم على تيسير أنشطة العِقد الثاني ومراقبتها على نحو فعال.
    At its sixty-third session, the Assembly considered that a theme of the Second Decade would be " Full employment and decent work for all " (resolution 63/230). UN وفي دورتها الثالثة والستين، رأت الجمعية العامة أن يكون " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع " موضوعا لعقد الأمم المتحدة الثاني (القرار 63/230).
    ENDORSES the framework of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa; UN 6 - يجيز إطار خطة العمل الخاص بالعقد الثاني للتعليم في أفريقيا؛
    UNESCO will follow up on the decision made at the African Union summit by assisting in the finalization of the action plan of the Second Decade and its implementation, mainly through UNESCO field offices and institutes in Africa. UN وستتابع اليونيسكو القرار الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي عن طريق المساعدة في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الخاصة بالعقد الثاني وفي تنفيذها، ولا سيما عن طريق مكاتب اليونيسكو الميدانية ومعاهدها في أفريقيا.
    The Special Committee should thus continue its work in a dynamic and innovative manner in order duly to attain the objectives of the Second Decade. UN فيتعين أن تواصل اللجنة الخاصة جهودها بصورة دينامية ومتجددة لأن يأتى الوقت الذى تتحقق فيه أهداف هذا العقد الثانى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus