"of the secretariat in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة العامة في
        
    • الأمانة في
        
    • للأمانة العامة في
        
    • بالأمانة العامة في
        
    • في الأمانة العامة
        
    • للأمانة في
        
    • الأمانة العامة من
        
    • بها اﻷمانة العامة في
        
    • التابع لﻷمانة العامة في
        
    • اﻷمانة العامة في مجال
        
    • الأمانة فيما
        
    • اﻷمانة العامة على
        
    • بالأمانة العامة من
        
    • الأمانة العامة فيما
        
    • التابعة للأمانة العامة على
        
    The Special Committee takes note of the efforts of the Secretariat in undertaking consultations during its development. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة في إجراء مشاورات خلال عملية إعداده.
    Section II states actions taken in the work programme of the Secretariat in the area of classifications. UN ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات.
    The Commission fully supported a call for increased resources to support and enlarge the work of the Secretariat in this area. UN وأعربت اللجنة عن مساندتها التامة للدعوة إلى زيادة الموارد من أجل دعم وتوسيع نطاق أعمال الأمانة في هذا المجال.
    Several LDCs, including Bhutan, the United Republic of Tanzania and Uganda, have benefited from the work of the Secretariat in this field. UN واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال.
    A representative of the Secretariat in Nairobi said that such requests had indeed been received and had been fully met; updated statistics would be provided. UN وقال ممثل للأمانة العامة في نيروبي إنه قد وردت طلبات من هذا القبيل ولبيت بشكل كامل؛ وإنه سيجري تقديم إحصاءات مستكملة.
    The distribution of these publications is handled chiefly by the sales and marketing section of the Secretariat in New York. UN وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    The agencies, funds and programmes are ahead of the Secretariat in many areas, but there is plenty of room for improvement across the system. UN فالوكالات والصناديق والبرامج تسبق الأمانة العامة في مجالات كثيرة، إلا أن هناك مجالاً واسعاً للتحسُّن على نطاق المنظومة.
    The Committee also welcomes the contribution of the Secretariat in its work and emphasizes its importance. UN كذلك ترحب اللجنة بمساهمة الأمانة العامة في عملها، وتؤكد أهمية تلك المساهمة.
    Distribution of staff of the Secretariat in non-field operations by age and gender as at 30 June 2011 UN توزيع موظفي الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2011
    You have my full support and that of the Secretariat in all of your important work. UN وأؤكد لكم كامل تأييدي وتأييد الأمانة العامة في جميع مناحي عملكم الهام.
    We promise to remain engaged in the civilian capacity review and to continue to support the work of the Secretariat in this regard. UN ونتعهد بمواصلة الانخراط في استعراض القدرات المدنية وبالاستمرار في دعم عمل الأمانة العامة في هذا الصدد.
    The role of the Secretariat in the preparation of the report is also appreciated. UN ودور الأمانة العامة في إعداد التقرير موضع تقدير أيضا.
    It was further suggested that the role of the Secretariat in the implementation of the Strategic Plan should be revisited, taking into account the capacity and resources available. UN واقتُرحَ أيضاًُ إعادة النظر في دور الأمانة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، مع مراعاة القدرات والموارد المتاحة.
    In summary, it would be difficult to determine the role of the Secretariat in the draft guidelines before determining its role in the mechanism. UN والخلاصة هي أنه سيكون من الصعب تحديد دور الأمانة في مشروع المبادئ التوجيهية قبل تحديد دورها في الآلية.
    Experts noted the role of the Secretariat in facilitating such dialogue and recommended that that role be reinforced. UN ولاحظ الخبراء دور الأمانة في تيسير هذا الحوار وأوصوا بتعزيز ذلك الدور.
    Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة العامة في ميدان السكان
    Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة العامة في ميدان السكان
    Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة العامة في ميدان السكان
    The distribution of these publications is handled chiefly by the sales and marketing section of the Secretariat in New York. UN وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    The Committee was of the view that before another secretariat structure was established, it should first be determined whether the related tasks could be undertaken by existing units of the Secretariat in New York and Geneva. UN وكانت اللجنة قد رأت أنه قبل إنشاء هيكل لأمانة أخرى ينبغي أولا تحديد ما إذا كانت المهام ذات الصلة يمكن أن تضطلع بها وحدات قائمة حاليا في الأمانة العامة في نيويورك وفي جنيف.
    It should also provide guidance for the work of the Secretariat in all three pillars of UNCTAD. UN كما ينبغي أيضاً أن توفر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها.
    To that end, the Board of Auditors is requested to review the policy papers of the Secretariat in order to provide guidance on the interpretation of IPSAS standards. UN ولهذه الغاية، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يستعرض ورقات السياسات الصادرة عن الأمانة العامة من أجل تقديم التوجيه بشأن تفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Department was created in 1992 to consolidate the political work of the Secretariat in a single department. UN وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٢ لجمع اﻷنشطة السياسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة في إدارة واحدة.
    The Centre for Human Rights, the main entity of the Secretariat in this field, was placed under the High Commissioner’s overall supervision. UN كما أسندت إلى المفوض السامي مسؤولية اﻹشراف العام على مركز حقوق اﻹنسان، وهو الكيان الرئيسي التابع لﻷمانة العامة في هذا الميدان.
    The Advisory Committee expressed the view that the effectiveness of the Secretariat in public information could be considerably greater if the Department of Public Information was assigned additional coordination responsibilities. UN كان من رأي اللجنة الاستشارية أن هنــاك إمكانية لزيادة فعالية اﻷمانة العامة في مجال اﻹعلام إلى حد كبيــر إذا أسندت إلـى إدارة شـؤون اﻹعـــلام مسؤوليات تنسيقية إضافية.
    It noted the work of the Secretariat in disseminating the outcomes of the Nairobi work programme to relevant stakeholders. UN وأشارت إلى عمل الأمانة فيما يتعلق بنشر نتائج برنامج عمل نيروبي للجهات المعنية ذات الصلة.
    4. Decentralization of the Secretariat in the economic and social sectors UN ٤ - اضفاء الطابع اللامركزي في اﻷمانة العامة على القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    It also maintained its partnership with the Department of Information of the Secretariat in promoting outreach in Rwanda through the Umusanzu centre. UN وواصل أيضا شراكته مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة من أجل تعزيز التواصل الإعلامي في رواندا من خلال مركز أوموسانزو.
    The audit was conducted to assess the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes of the Secretariat in providing reasonable assurance regarding the effective management of air travel activities. UN وأجري الاستعراض لتقييم مدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة التي تضطلع بها الأمانة العامة فيما يتعلق بتوفير ضمانات معقولة بشأن الإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة.
    11. In 1999, as part of human resources management reform, the Office of Human Resources Management introduced the human resources action plan to assist the departments and offices of the Secretariat in setting goals and assessing results in a number of areas, including the improvement of equitable geographical representation. UN 11 - في عام 1999، وفي إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية، شرع مكتب إدارة الموارد البشرية بالعمل بخطة للموارد البشرية هدفها مساعدة الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة على تحديد الأهداف وتقييم النتائج في عدد من الميادين، بما في ذلك تحسين التمثيل الجغرافي المنصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus