"of the secretariat to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة العامة إلى
        
    • تربط أمانة الاتفاقية
        
    • التابع لﻷمانة العامة في
        
    • واﻷمانة العامة إلى
        
    • الأمانة إلى الهيئة
        
    • للأمانة إلى
        
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    FCCC/SBI/2005/L.19 Institutional linkage of the Secretariat to the United Nations. UN FCCC/SBI/2005/L.18 الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    " 7. Welcomes also the contribution made by the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the Humanitarian Early Warning System of the Department of Humanitarian Affairs; UN " ٧ - ترحب أيضا بالمساهمة التي قدمها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في وضع نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية؛
    The United States Mission drew the attention of permanent missions and of the Secretariat to the specific components of the Programme by its circular note, issued at the request of the host country as Committee document A/AC.154/306. UN ولفتت بعثة الولايات المتحدة انتباه البعثات الدائمة واﻷمانة العامة إلى عناصر معينة من البرنامج في مذكراتها المعممة الصادرة بناء على طلب البلد المضيف بوصفها الوثيقة A/AC.154/306.
    At the same time, it draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    At the same time, the Committee draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    We would like to take this opportunity to draw the attention of the Secretariat to the need to pay greater attention to delegation proposals originating in debates. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لاسترعاء انتباه الأمانة العامة إلى ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام لاقتراحات الوفود التي تنشأ في المناقشات.
    The Committee draws the attention of the Secretariat to the need to analyse whether it is cost-effective to transfer vehicles with high mileage to other missions, taking into account the high cost of freight. UN وتوجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ضرورة تحليل مدى فعالية تكلفة نقل المركبات التي قطعت عددا كبيرا من الأميال إلى البعثات الأخرى، وأن يراعى في ذلك ارتفاع تكلفة الشحن
    The Committee also draws the attention of the Secretariat to the need to analyse whether it is cost-effective to transfer vehicles with high mileage to other missions, taking into account the cost of freight. UN وتسترعي اللجنة أيضا انتباه الأمانة العامة إلى اقتضاء تحليل ما إذا كانت مسألة نقل المركبات التي استهلكت لعدد كبير من الأميال إلى بعثات أخرى مسألة فعالة من حيث التكلفة، مع مراعاة تكلفة الشحن.
    I have been requested by the Member States of the Group of 77 and China to bring to your attention their concerns with regard to recent statements and briefings by senior officials of the Secretariat to the media. UN طلبت مني الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أن أوجه انتباهكم إلى دواعي قلقهم إزاء بيانات وإحاطات إعلامية أدلى بها كبار موظفي الأمانة العامة إلى وسائط الإعلام.
    FCCC/SBI/2005/15 Continuation of the institutional linkage of the Secretariat to the United Nations. UN مواصلة الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    FCCC/SBI/2005/15 Continuation of the institutional linkage of the Secretariat to the United Nations. UN FCCC/SBI/2005/14 مواصلة الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    6. Notes with appreciation the contribution made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights of the Secretariat to the development of the humanitarian early-warning system of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, and takes note of ongoing consultations in this regard; UN ٦ - تلاحظ مع التقدير مساهمة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة، وتحيط علما بالمشاورات الجارية في هذا الصدد؛
    2. The United States Mission drew the attention of permanent missions and of the Secretariat to the specific components of the Programme by a circular note verbale No. HC-17-97 dated 14 March 1997, issued at the request of the host country as Committee document A/AC.154/306 dated 14 March 1997. UN ٢ - وقد استرعت بعثة الولايات المتحدة انتباه البعثات الدائمة واﻷمانة العامة إلى المكونات المحددة للبرنامج بموجب مذكرة تعميمية شفوية رقمها HC-17-97 مؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧ أصدرت بناء على طلب البلد المضيف كوثيقة من وثائق اللجنة A/AC.154/306 مؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧.
    The IMP programme coordinates the support of the Secretariat to the SBI, its chairperson and its Bureau and to the intergovernmental process on compliance. UN 38- يقوم برنامج التنفيذ بتنسيق الدعم المقدم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى رئيسها ومكتبها والى العملية الحكومية الدولية المعنية بالامتثال.
    Welcoming the proposal made by the Government of Germany to move the physical location of the Secretariat to the new United Nations campus facilities in Bonn, UN وإذ يرحب باقتراح حكومة ألمانيا نقل الموقع الجغرافي للأمانة إلى مرافق مجمّع الأمم المتحدة الجديد في بون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus