"of the secretariats of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانات
        
    • لأمانات
        
    • أمانتي
        
    • لأمانتي
        
    • بها أمانتا
        
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` المقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    Summary of substantive functions of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    As well, we support the idea of convening a conference of the secretariats of the various nuclear-weapon-free zones. UN ونؤيد أيضا فكرة عقد مؤتمر لأمانات مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    6. A high-level meeting subsequently took place between senior officials of the secretariats of the two Organizations on 5 October. UN ٦ - وعقد بعد ذلك اجتماع رفيع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    (v) Decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` مقررات بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    Joint audits of the accounts of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN المراجعة المشتركة لحسابات أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    A joint contribution of the secretariats of the three Rio Conventions would subsequently be submitted to the respective meetings of the Conferences of the Parties. UN وسوف تُقدَّم مساهمة مشتركة من أمانات اتفاقيات ريو الثلاث بالتالي إلى الاجتماعات المعنية لمؤتمرات الأطراف.
    A detailed comparison was made of the secretariats of the three Rio Conventions in terms of mandate, access to resources and staffing. UN وكذلك أُجريت مقارنة تفصيلية بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، فيما يتعلق بالولاية والحصول على الموارد وملاك الموظفين.
    Enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: proposal for the organization of the secretariats of UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: مقترح بشأن تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Those measures, which would be brought to the attention of the secretariats of all of the subsidiary organs, were contained in annex II of the Committee's report. UN وترد هذه التدابير التي رفعت الى علم أمانات جميع الهيئات الفرعية في المرفق الثاني الى تقرير اللجنة.
    Full involvement of the secretariats of the various funds and programmes in the operations of the Development Group is imperative in this context. UN واﻹشراك الكامل لشتى أمانات الصناديق والبرامج في أداء المجموعة اﻹنمائية مسألة ضرورية في هذا السياق.
    General meeting on cooperation between the representatives of the secretariats of the United Nations system and the General Secretariat of the League of Arab States and its specialized organizations UN الاجتماع العام المتعلق بالتعاون بين ممثلي أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة
    The programme takes into account the opportunities for synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, building upon the strengths and successful approaches and activities implemented previously by each of the secretariats of the three conventions. UN ويأخذ البرنامج بعين الاعتبار فرص تحقيق التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بالاستفادة من نقاط القوة والنُّهج والأنشطة الناجحة التي سبق أن نفذها كل أمانة من أمانات الاتفاقيات الثلاثة.
    B. Organization of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN باء - تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Taking note of the progress report of the Joint Liaison Group of the secretariats of the three conventions, UN وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث،
    UN-Women has provided its expertise on the issue of gender-based violence in support of the secretariats of several commissions of inquiry lead by the Office of the High Commissioner. UN وقد قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خبرتها في مسألة العنف الجنساني دعما لأمانات لجان تحقيق عديدة تقودها المفوضية.
    Follow-up meetings of the secretariats of the Council bodies also took place during 2012-2013. UN وعقدت أيضا اجتماعات متابعة لأمانات هيئات المجلس خلال الفترة 2012-2013.
    4. A high-level meeting subsequently took place between senior officials of the secretariats of the two organizations on 4 October 1996. UN ٤ - وعقـد بعـد ذلك اجتماع رفيـع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    I. CONSULTATIONS BETWEEN REPRESENTATIVES of the secretariats of THE UNITED NATIONS AND THE UN المشاورات بين ممثلي أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي والتمثيل في الاجتماعات
    Assisted with the promotion of the common objectives of the secretariats of both Conventions on such relevant issues as dryland, subhumid, agriculture biological diversity and forest biodiversity. UN وقد ساعد في الترويج للأهداف المشتركة لأمانتي الاتفاقيتين معا بشأن المسائل ذات الصلة مثل التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة، وشبه الرطبة، والزراعية، والتنوع البيولوجي في الغابات.
    8. The Committee shall be supported by a dedicated secretariat that will operate with autonomy similar to that of the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission. UN 8 - تتلقى اللجنة الدعم من أمانة متفرغة لهذه المهمة تتمتع في عملها بنفس الاستقلالية التي تتمتع بها أمانتا اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus