The Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, to whom she is accountable. | UN | وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه. |
He also holds reserved legislative powers under the authority of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom. | UN | وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة. |
Most activities were organized jointly with the Office of the Secretary of State for Promotion of Equality and civil society organizations. | UN | نُظمت معظم الأنشطة بالاشتراك مع وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، ومنظمات المجتمع المدني |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | UN | ومن الناحية الرسمية، فإن كل القوانين الوضعية يمكن أن تنقضها الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | UN | ومن الناحية الرسمية يمكن للملكة أن تنقض كل القوانين الوضعية في ضوء مشورة وزير الخارجية. |
Office of the Secretary of State for Literacy and Non-Formal Education | UN | كتابة الدولة المكلفة بمحاربة الأمية وبالتربية غير النظامية |
Quarterly and more frequent ad hoc organizational meetings were held with the Office of the Secretary of State for Promotion of Equality and civil society organizations | UN | وعقدت اجتماعات تنظيمية فصلية وبصورة أكثر تواترا مع وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، ومنظمات المجتمع المدني |
Mainly through Security Sector Support Unit special advisers in the Office of the Secretary of State for Defence | UN | تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع |
The evaluation had been postponed until the beginning of 2005 as part of the work plan of the Secretary of State for Women. | UN | وأرجئ التقييم إلى بداية 2005 كجزء من خطة عمل وزير الدولة لشؤون المرأة. |
The Office of the Secretary of State in the Bureau of Foreign Affairs; | UN | مكتب وزير الدولة بوزارة الشؤون الخارجية؛ |
However, the Royal Instructions require prior approval of the Secretary of State on certain subjects. | UN | غير أن التعليمات الملكية تقتضي الحصول على موافقة وزير الدولة المسبقة على مواضيع معينة. |
He holds executive power to override the decisions of the Executive Council, with the approval of the Secretary of State. | UN | وبيده السلطات التنفيذية اللازمة لإبطال قرارات المجلس التنفيذي بموافقة وزير الدولة لشؤون أقاليم ما وراء البحار. |
He holds executive power to override the decisions of the Executive Council, with the approval of the Secretary of State. | UN | وبيده السلطات التنفيذية اللازمة لإبطال قرارات المجلس التنفيذي بموافقة وزير الدولة لشؤون أقاليم ما وراء البحار. |
Formally, all Ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | UN | وجميع المراسيم تخضع رسمياً للنقض من قبل الملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية. |
All Ordinances are formally subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | UN | وجميع المراسيم تخضع رسمياً للنقض من جانب الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. | UN | وجميع المراسيم، من الناحية الرسمية، عرضة لئلا تجيزها الملكة، بناء على توصية وزير الخارجية. |
Activities of the kinds mentioned are within the field of competence of the Office of the Secretary of State for Youth and the Ministry of Cultural Affairs. | UN | وتقع هذه الأنشطة تحت وصاية كتابة الدولة المكلفة بالشباب ووزارة الثقافة. |
She would like to know how the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality intended to use the media in a country facing the problem of illiteracy to transform traditional practices. | UN | وأضافت أنها تود أن تعرف الكيفية التي يعتزم بها مكتب وزيرة الدولة لتعزيز المساواة استخدام وسائل الإعلام في البلد لمواجهة مشكلة الأمية من أجل تغيير الممارسات التقليدية. |
A national police academy is also in place, under the direct auspices of the Secretary of State for Security. | UN | وتوجد أيضا أكاديمية وطنية للشرطة، وهي تخضع مباشرة لسلطة أمين الدولة لشؤون الأمن. |
The office of the Secretary of State for the Economy has also taken initial steps to ensure that gender is better reflected in economic cooperation for development. | UN | وفي أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية اتخذت أيضاً إجراءات أولية تكفل تناول نوع الجنس على نحوٍ أفضل في نطاق التعاون الاقتصادي والتنمية. |
The current legislature had begun its work several months ago, and her department, the Office of the Secretary of State for Family Affairs, had been established as recently as May. | UN | وقد شرعت الهيئة التشريعية الحالية في عملها منذ أشهر عدة، وتم إنشاء إدارتها، وهي مكتب كاتب الدولة في شؤون الأسرة، في شهر أيار/مايو. |
467. The Committee notes the establishment of the Office of the Secretary of State for Family Affairs and Social Welfare to coordinate all actions regarding children. | UN | 467- تُلاحظ اللجنة إنشاء وظيفة كاتبة الدولة المكلفة بالعائلة والتضامن الاجتماعي التي تنسق جميع الأعمال المتعلقة بالأطفال. |
Advice was provided on gender-sensitive policies and laws through participation in the meetings of the gender advisers coordination group meetings of the Secretary of State for the Promotion of Equality | UN | أسديت المشورة بشأن السياسات والقوانين التي تراعي الفروق بين الجنسين من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق التنسيقي التابع لوزارة الدولة للنهوض بالمساواة |
A training course on how to work with the media was provided for 10 members of F-FDTL and the public information officer of the Secretary of State for Defence. | UN | تم تنظيم دورة تدريبية على العمل مع وسائط الإعلام لـ 10 من أفراد القوات المسلحة التيمورية والمكتب الإعلامي لوزير الدولة للدفاع. |