Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's High-level panel on the creative economy and industries for development | UN | نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية |
Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's High-level panel on the creative economy and industries for development | UN | نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية |
We trust that next year's event will take account of the findings and conclusions of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change and other relevant processes under way. | UN | ونحن على ثقة بأن حدث العام المقبل سيأخذ في الحسبان نتائج واستنتاجات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وغير ذلك من العمليات ذات الصلة الأخرى الجارية. |
In that regard, the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence were eagerly awaited. | UN | وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
The Panel also contributed to preparations for a what have been dubbed " sherpas " of of the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability, which took place in April 2011. | UN | وأسهم الفريق أيضاً في الأعمال التحضيرية لما سمي ' ' مرشدو`` " sherpas " الفريق الرفيع المستوى للأمين العام المعني بالاستدامة العالمية، المعقود في نيسان/أبريل 2011. |
Itinerary Fourth meeting of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change | UN | الاجتماع الرابع لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
UNICEF also worked as a member of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | وعملت اليونيسيف أيضا بوصفها عضوا في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
We await the report of the Secretary-General's High-level Panel and we anticipate substantial recommendations for reform. | UN | إننا نترقب تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي شكله الأمين العام ونتوقع توصيات جوهرية للإصلاح. |
Members of the Secretary-General's High-level Group on Sustainable Energy for All | UN | أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع |
The report of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment contains a number of recommendations of relevance to the Environment Management Group. | UN | 63 - يحتوي تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة على عدد من التوصيات ذات الأهمية لفريق الإدارة البيئية. |
UNOPS will continue to follow the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, the outcome of the Secretary-General's High-level Panel on that agenda, and subsequent efforts to establish priorities for development after 2015. | UN | وسوف يواصل المكتب متابعة العمل الذي تضطلع به فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والمحصلة التي ينتهي إليها الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بهذه الخطة، فضلاً عن الجهود اللاحقة التي تستهدف وضع أولويات التنمية لما بعد عام 2015. |
Furthermore, and in line with the focus of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, the parliamentarians meeting in Quito recognized the interrelationship between democratic governance and well-being. | UN | وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع تركيز فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى التابع للأمين العام على خطة التنمية لما بعد عام 2015، اعترف اجتماع البرلمانيين في كيتو بأوجه الترابط بين الحكم الديمقراطي وتحقيق الرفاه. |
180. Following the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence, eight pilot countries are pursuing the " Delivering as One " initiative, aimed at enhancing the effectiveness of programme cooperation among United Nations system agencies. | UN | 180 - بناء على توصيات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة تطبق ثمانية بلدان بشكل تجريبي مبادرة " توحيد الأداء " ، التي تهدف إلى تعزيز فعالية التعاون البرنامجي بين وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
1. While awaiting the decisions of the inter-governmental process, UNDP welcomes the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel report on revising and strengthening the new gender architecture of the United Nations. | UN | 1 - في انتظار القرارات المنبثقة عن العملية الحكومية الدولية، يرحب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي بالتوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتنقيح وتعزيز البناء الجنساني الجديد في الأمم المتحدة. |
We look forward to receiving the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | ونتطلع إلى تلقي توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
The United Kingdom looks forward to the forthcoming report of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | إن المملكة المتحدة تتطلع إلى التقرير المقبل من فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Professor Vijay Modi, Professor of mechanical engineering and faculty member of the Earth Institute, Columbia University, and member of the Secretary-General's High-level Group on Sustainable Energy for All | UN | البروفيسور فيجاي مودي، أستاذ الهندسة الميكانيكية وعضو هيئة التدريس بمعهد بحوث الأرض، جامعة كولومبيا؛ وعضو فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Taking note of the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , and noting the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ()، وإذ تلاحظ توصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015()، |
Taking note of the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , and noting the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post2015 Development Agenda, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ()، وإذ تلاحظ توصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015()، |
Fifth meeting of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change | UN | الاجتماع الخامس لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Sixth meeting of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change | UN | الاجتماع السادس لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
In that regard, he welcomed the efforts of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and the FAO Committee on World Food Security. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحِّب بجهود فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي ولجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Funding issues are a central element in the work of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. | UN | وتعد قضايا التمويل عنصراً محورياً في عمل الفريق الرفيع المستوى الذي شكله الأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة، في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
4. Briefing by Dr. David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition, on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis | UN | 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم |
The distinguished speakers included, among others, Farooq Abdullah, Minister of New and Renewable Energy of India and a member of the Secretary-General's High-level Group. | UN | وكان من بين المتحدثين المرموقين فاروق عبد الله، وزير الطاقة الجديدة والمتجددة في الهند والعضو في الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام. |