"of the secretary-general's report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأمين العام عن
        
    • تقرير الأمين العام بشأن
        
    • بتقرير الأمين العام عن
        
    • لتقرير الأمين العام عن
        
    • تقرير اﻷمين العام المتعلق
        
    • في تقرير اﻷمين العام بشأن
        
    • بتقرير الأمين العام بشأن
        
    • لتقرير الأمين العام بشأن
        
    In this respect, the Special Committee looks forward to the issuance of the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وفي هذا الصدد تتطلع اللجنة إلى إصدار تقرير الأمين العام عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع مباشرة.
    The elimination of poverty is an aspect of the United Nations work which features in Chapter III of the Secretary-General's report on the work of the Organization. UN إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    The status of those studies would be reported to the Special Committee in the context of the Secretary-General's report on the implementation of its recommendations. UN وستبلغ اللجنة الخاصة في سياق تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصياتها بالمرحلة التي وصلتها هذه الدراسات.
    The issuance of the Secretary-General's report on the prevention of armed conflict was one of the most remarkable events of the past year. UN وكان إصدار تقرير الأمين العام بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة أحد أبرز أحداث العام الماضي.
    Zambia took note of the Secretary-General's report on the role of the ICT task force. UN وقد أحاطت زامبيا علما بتقرير الأمين العام عن دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Today's debate on the subject of women and peace and security has included a presentation of the Secretary-General's report on sexual violence in conflict (S/2012/33). UN لقد تضمنت مداولات مجلسكم الموقر بشأن بند المرأة والسلام والأمن هذه المرة استعراضاً لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بحالات الصراع.
    The Advisory Committee will take up these issues in the context of its consideration of the Secretary-General's report on human resources management reform. UN وستتناول اللجنة الاستشارية هذه المسائل في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    I should like to quote from the conclusion of the Secretary-General's report on the work of the Organization: UN وأود أن أقتبس من ختام تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة:
    UN-HABITATUN-Habitat collaborated with the Secretariat in the preparation of the Secretary-General's report on human settlements and other background documents, including the outline of national reports on human settlements for the twelfth sessionCSD 12. UN وتعاون موئل الأمم المتحدة مع الأمانة في إعداد تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية وغير ذلك من الوثائق الأساسية بما في ذلك موجز التقارير الوطنية عن المستوطنات البشرية المقدمة للدورة الثانية عشرة.
    Nepal fully supported the conclusions of the Secretary-General's report on the quadrennial comprehensive policy review. UN وتعرب نيبال عن تأييدها التام للاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    A few members stated concern regarding the issuance of several versions of the Secretary-General's report on MINURSO. UN وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقه إزاء صدور صيغ عدة من تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Details of the proposed redeployments are contained in paragraph 122 of the Secretary-General's report on the budget for 2013/14. UN وترد تفاصيل عن عمليات النقل المقترحة في الفقرة 122 من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2013/2014.
    21. Information on regional mission cooperation is provided in paragraphs 29 and 30 of the Secretary-General's report on the budget. UN 21 - وترد في الفقرتين 29 و 30 من تقرير الأمين العام عن الميزانية معلومات عن التعاون بين البعثات العاملة في المنطقة.
    In the light of the Secretary-General's report on the follow-up to the outcome of the special session of the General Assembly on children, the five-year assessment is, as expected, ambiguous. UN وفي ضوء تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال، يأتي التقييم لفترة الخمس سنوات، كما هو متوقع، غامضا.
    Presentation of the Secretary-General's report on the status of preparation for the IYDD UN تقديم تقرير الأمين العام بشأن حالة التحضير للسنة الدولية
    The implementation of the recommendations of the Secretary-General's report on the prevention of armed conflicts has produced promising results. UN وإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن منع الصراعات المسلحة قد أدى إلى نتائج واعدة.
    26. The Advisory Committee was dissatisfied with the format of the Secretary-General's report on amendments to the Staff Rules. UN 26 - وأضاف قائلاً إن اللجنة الاستشارية غير راضية عن شكل تقرير الأمين العام بشأن تعديلات النظام الإداري للموظفين.
    We take note of the Secretary-General's report on a monitoring mechanism to review commitments towards Africa's development needs. UN ونحيط علما بتقرير الأمين العام عن آلية الرصد لاستعراض الالتزامات باحتياجات أفريقيا الإنمائية.
    My delegation has taken note of the Secretary-General's report on assistance in mine action. UN وقد أحاط وفدي علماً بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    The Consultative Process has contributed positively, inter alia, and by facilitating the annual review of the Secretary-General's report on oceans and the law of the sea. UN وتسهم العملية الاستشارية إسهاما إيجابيا في جملة أمور، منها تيسير الاستعراض السنوي لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    The delegation of the Republic of Belarus agrees with the section of the Secretary-General's report on the responsibility of Governments and on choosing one's own approach to implementing in practical terms the concept of a society for all ages. UN ويوافق وفد جمهورية بيلاروس علــى الجزء الخاص من تقرير اﻷمين العام المتعلق بمسؤولية الحكومات وعلى ضرورة اختيار كل حكومة لمنهجها الخاص من أجل تطبيق مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار تطبيقا عمليا.
    The Economic and Social Council's consideration, during the humanitarian affairs segment of its 1998 substantive session, of the Secretary-General's report on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations revealed broad support for his specific recommendations on strengthening international cooperation in the humanitarian field. UN إن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، في تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، كشف عن تأييد كبير لتوصياته المحددة بشأن تعزيز التعاون الدولي في المجال اﻹنساني.
    More generally, the Committee might wish to take note of the Secretary-General's report on the updating of the composition of peacekeeping levels. UN وأضاف، بوجه أعم، أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تحديث تشكيل مستويات الأنصبة في عمليات حفظ السلام.
    It hoped that the Fifth Committee's discussion of the Secretary-General's report on a strengthened and unified security management system for the United Nations (A/59/365 and Corr.1) would produce improvements in the near future. UN كما يأمل أن تفضي مناقشة اللجنة الخامسة لتقرير الأمين العام بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة (A/59/365 و Corr.1) إلى إحداث تحسينات في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus