"of the secretary-general for somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأمين العام للصومال
        
    • للأمين العام في الصومال
        
    • للأمين العام لشؤون الصومال
        
    The independent expert welcomes that the Special Representative of the Secretary-General for Somalia is personally inclined to set up the base of his operations in Somalia, in Mogadishu. UN ويرحب الخبير المستقل بأن الممثل الخاص للأمين العام للصومال يميل شخصيا إلى أن يقيم في مقديشو قاعدة لعملياته في الصومال.
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and UNPOS on matters related to its mandate. UN ويعمل بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بشأن المسائل المتعلقة بولايته.
    On 20 March, at a formal meeting, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Somalia. UN وفي 20 آذار/مارس، استمع المجلس في جلسة رسمية إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    They are complementary to but do not overlap with the functions of the Special Representatives of the Secretary-General for Somalia and the Sudan. UN وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها.
    The President invited Mr. Nicholas Kay, Special Representative of the Secretary-General for Somalia and Head of Mission, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيد نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس البعثة، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    3. In Nairobi, the Independent Expert held meetings with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Augustine Mahiga, and the Chief of Staff, Hasmik Egian, who provided him with useful insights into the challenges faced by the United Nations in moving the road map to end the transition in Somalia forward. UN 3- وفي نيروبي، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال أوغوستين ماهيغا، ورئيس الديوان هاسميك قجيان، اللذين قدّما له معلومات مفيدة عن التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة في المضي قدماً نحو تنفيذ خريطة الطريق الرامية إلى إنهاء الفترة الانتقالية في الصومال.
    In that context, the Security Council reaffirmed its strong support for the leadership of the Special Representative of the Secretary-General for Somalia in his efforts in fostering inclusive dialogue among the leaders of the Transitional Federal Institutions. UN وفي ذلك السياق، أعاد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي للجهود الريادية التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام للصومال من أجل تشجيع إجراء حوار جامع بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ahmedou Ould Abdallah, Special Representative of the Secretary-General for Somalia. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    In that context, the Council reaffirmed its strong support for the leadership of the Special Representative of the Secretary-General for Somalia in his efforts to foster inclusive dialogue among the leaders of the Transitional Federal Institutions. UN وفي ذلك السياق، أعاد المجلس تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام للصومال في إطار دوره القيادي من أجل تشجيع الحوار الجامع بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ahmedou Ould Abdallah, Special Representative of the Secretary-General for Somalia. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    101. The independent expert welcomes that the Special Representative of the Secretary-General for Somalia himself is in favour of moving his office to Somalia and has initiated measures in this regard, and suggests that the Human Rights Unit also moves with him. UN 101- ويرحب الخبير المستقل بأن الممثل الخاص للأمين العام للصومال نفسه يؤيد نقل مكتبه إلى الصومال، وقد شرع في اتخاذ تدابير في هذا الصدد، ويقترح نقل وحدة حقوق الإنسان أيضا.
    In that endeavour, we had close and fruitful cooperation with the Shelf Programme of the United Nations Environment Programme, as represented by the Global Resource Information Database at Arendal, Norway, as well as with the Economic Community of West African States and the Special Representative of the Secretary-General for Somalia. UN وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    The Committee also received a briefing by the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Somalia in accordance with resolution 1844 (2008). UN كما تلقت اللجنة إحاطة من نائب الممثل الخاص للأمين العام للصومال وفقا للقرار 1844 (2008).
    On 18 June, the Council held informal consultations to hear a briefing on the situation in Somalia by the outgoing Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Ahmedou Ould-Abdallah. UN في 18 حزيران/يونيه، عقد المجلس مشاورات غير رسمية ليستمع إلى إحاطة بشأن الحالة في الصومال قدمها الممثل الخاص للأمين العام للصومال المنتهية ولايته، أحمدو ولد عبد الله.
    19. The Secretary-General further indicates that UNSOA works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia to achieve complementarities in the overall strategy for Somalia. UN 19 - ويشير الأمين العام أيضاً إلى أن المكتب يعمل على نحو وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال بهدف تحقيق أوجه التكامل في الاستراتيجية العامة المتبعة بشأن الصومال.
    3.5 During 2006, the Special Adviser is expected to undertake periodic and focused missions of consultation under the ambit of the Secretary-General's good offices to the region to bolster the efforts of the Special Representatives of the Secretary-General for Somalia and the Sudan, as well as in support of good governance and participatory political processes in the countries of the region. UN 3-5 وخلال عام 2006، من المتوقع أن يضطلع المستشار الخاص ببعثات تشاور دورية ذات أهداف محددة في إطار مساعي الأمين العام الحميدة في المنطقة لتعزيز الجهود التي يبذلها الممثلان الخاصان للأمين العام للصومال والسودان، وكذلك دعماً للحكم الرشيد والعمليات السياسية القائمة على المشاركة في بلدان المنطقة.
    We therefore call upon the United Nations to implement the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, in which he called for the establishment of a United Nations peacekeeping mission there. UN لذلك فإننا ندعو الأمم المتحدة إلى تنفيذ توصيات الممثل الخاص للأمين العام في الصومال التي دعا فيها إلى إنشاء بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة هناك.
    She has met with the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and Head of the United Nations Political Office for Somalia and with the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN واجتمعت أيضاً بالممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس المكتب السياسي للأمم المتحدة المعني بالصومال ومع منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    B. Briefing from the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and the Chief Security Adviser UN باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن
    6. Welcomes the recent statement made by the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, including on the situation of human rights in Somalia, announcing the re-establishment of the presence of the United Nations inside Somalia; UN 6- يرحب بالبيان الأخير الذي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام في الصومال الذي أعلن فيه عودة الأمم المتحدة إلى الصومال؛
    The Special Representative of the Secretary-General for Somalia and Head of UNSOM explained the mandate of UNSOM, particularly as it related to human rights, and summarized the efforts made to establish regional offices throughout the country. UN 7- وقدم الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال توضيحات بشأن ولاية البعثة، خاصة ما يتعلق منها بحقوق الإنسان، ولخص الجهود المبذولة من أجل إنشاء مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus