"of the secretary-general of the authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمين العام للسلطة
        
    • للأمين العام للسلطة
        
    • باﻷمين العام للسلطة
        
    The report of the Secretary-General of the Authority will deal with this matter and will provide a useful basis for such a review. UN وسيتناول تقرير اﻷمين العام للسلطة هذه المسألة، وسيكون بمثابة أساس صالح لمثل هذا الاستعراض.
    The Committee notes a provision of $60,000 for the residence of the Secretary-General of the Authority under rental and maintenance of premises. UN وتلاحظ اللجنة اعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لمقر اقامة اﻷمين العام للسلطة تحت بند استئجار وصيانة أماكن العمل.
    It also authorized the Secretary-General of the United Nations to administer the interim secretariat until the entry on duty of the Secretary-General of the Authority. UN كما أذنت لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإدارة اﻷمانة المؤقتة الى أن يتولى اﻷمين العام للسلطة مهام منصبه.
    VI. Pension entitlement of the Secretary-General of the Authority UN سادسا - استحقاقات المعاش التقاعدي للأمين العام للسلطة
    25. Staff costs would arise in respect of the Secretary-General of the Authority and such staff as the Authority may require. UN ٢٥ - ستنشأ تكاليف موظفين فيما يتعلق باﻷمين العام للسلطة وجهاز الموظفين الذي قد تتطلبه السلطة.
    7. Drawing up of a list of candidates to be proposed to the Assembly for the election of the Secretary-General of the Authority. UN ٧ - وضع قائمة بالمرشحين تعرض على الجمعية لانتخاب اﻷمين العام للسلطة.
    It is to be added that such a work programme is formulated without prejudice to the decisions of the Assembly, the Council, the Legal and Technical Commission and the Finance Committee as well as those of the Secretary-General of the Authority. UN يضاف أن صيغة برنامج عمل من هذا القبيل لا تمس قرارات الجمعية أو المجلس أو اللجنة القانونية والتقنية أو اللجنة المالية أو قرارات اﻷمين العام للسلطة.
    79. The work to be carried out by the four divisions as well as the Office of the Secretary-General of the Authority in 1996, i.e., the first functional phase, can at this time only be projected on a tentative basis and in a general manner. UN ٧٩ - ولا يمكن في الوقت الحاضر وضع توقعات عن اﻷعمال التي ستنفذها الشعب اﻷربع ومكتب اﻷمين العام للسلطة في عام ١٩٩٦ - أي خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى - إلا بصفة مؤقتة وبشكل عام.
    4. The Advisory Committee also notes that the Council responsible for proposing candidates for the position of the Secretary-General of the Authority has not yet been established, and thus the election of the Secretary-General of the Authority has not taken place. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن المجلس المسؤول عن اقتراح مرشحين لمنصب اﻷمين العام للسلطة لم يتم إنشاؤه بعد، وبالتالي لم يتم انتخاب اﻷمين العام للسلطة بعد.
    6. The Assembly of the Authority recognized that the budgetary provisions of the Authority in 1996 were dependent upon the election of the members of the Council of the Authority and the election of the Secretary-General of the Authority from among the candidates to be proposed by the Council. UN ٦ - اعترفت جمعية السلطة بأن الاعتمادات المخصصة في الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار في عام ١٩٩٦ تتوقف على انتخاب أعضاء مجلس السلطة وانتخاب اﻷمين العام للسلطة من بين المرشحين الذين سيقترحهم المجلس.
    Attention was drawn to the need to include the costs of the 1996 sessions of the Assembly and the cost of providing, through the facilities and staff of the Kingston Office for the Law of the Sea, interim secretariat services for the Authority for the period from January 1996 until the entry on duty of the Secretary-General of the Authority. UN واسترعي الانتباه الى ضرورة إدراج تكاليف دورتي الجمعية لعام ١٩٩٦ وتكاليف توفير خدمات اﻷمانة المؤقتة، عن طريق مرافق وموظفي مكتب قانون البحار بكينغستون، للسلطة للفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الى أن يتولى اﻷمين العام للسلطة مهامه.
    13. Appointment of the Secretary-General of the Authority (as soon as the list of candidates for the election of the Secretary-General is proposed to the Assembly by the Council (article 162, para. 2 (b) and article 160, para. 2 (b)). UN ١٣ - تعيين اﻷمين العام للسلطة )حالما يقترح المجلس على الجمعية قائمة بمرشحين للانتخاب لمنصب اﻷمين العام )المادة ١٦٢، الفقرة ٢ )ب( والمادة ١٦٠، الفقرة ٢ )ب( (.
    The Secretary-General has already responded to that request. 37/ It also requested that the staff and facilities previously available to the United Nations Kingston Office for the Law of the Sea be continued as the interim secretariat of the Authority as of 1 October 1995, and authorized the Secretary-General of the United Nations to administer the interim secretariat until the entry on duty of the Secretary-General of the Authority. UN واستجاب اﻷمين العام فعلا لذلك الطلب)٣٧(. كما طلبت الاستمرار في إتاحة الموظفين والمرافق التي أتيحت سابقا لمكتب قانون البحار التابع لﻷمم المتحدة في كنغستون للقيام بدور أمانة السلطة على أساس مؤقت حتى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وأذنت لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن يدير اﻷمانة بصورة مؤقتة الى أن يتولى اﻷمين العام للسلطة واجباته.
    During the debate on the annual report of the Secretary-General of the Authority at the fifteenth session, the Assembly welcomed the initiative to enhance the relationship between the OSPAR Commission and the Authority as a valuable step forward for the Authority and its members. UN وأثناء مناقشة التقرير السنوي للأمين العام للسلطة في الدورة الخامسة عشرة، رحبت الجمعية بمبادرة تعزيز العلاقة بين لجنة أوسبار والسلطة باعتبارها خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة للسلطة وأعضائها.
    The annual report of the Secretary-General of the Authority (ISBA/10/A/3) this year contains a review of the Authority's work and development over the past 10 years. UN ويتضمن التقرير السنوي للأمين العام للسلطة هذا العام (ISBA/10/A/3)) استعراضا لعمل السلطة وتطورها خلال السنوات العشر الماضية.
    The Assembly of the Authority considered the annual report of the Secretary-General of the Authority (ISBA/13/A/2) presented in accordance with article 166, paragraph 4, of the Convention. UN ونظرت جمعية السلطة في التقرير السنوي للأمين العام للسلطة (ISBA/13/A/2) المقدم عملا بالفقرة 4 من المادة 166 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    56. Staff costs would arise in respect of the Secretary-General of the Authority and such staff as the Authority may require. UN ٥٦ - ستنشأ تكاليف موظفين فيما يتعلق باﻷمين العام للسلطة وجهاز الموظفين الذي قد تتطلبه السلطة.
    Staff costs would arise in respect of the Secretary-General of the Authority and such staff as the Authority may require. UN ١٢ - ستنشأ تكاليف موظفين فيما يتعلق باﻷمين العام للسلطة وجهاز الموظفين الذي قد تتطلبه السلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus