Visit by the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children | UN | زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال |
(jj) In connection with item 13: Mr. O.A. Otunnu, Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children; | UN | (ح ح) فيما يتعلق بالبند 13: السيد أُ. أَ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال؛ |
14. The Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, visited the country from 30 May to 6 June. | UN | 14- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال، السيد أولارا. أ. أوتونو، بزيارة البلد في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه. |
(c) Report of the Secretary-General on the impact of economy measures on the delivery of mandated conference services (A/53/833). | UN | )ج( وتقرير اﻷمين العام عن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمر التي صدرت بها تكليفات (A/53/833). |
112. The Advisory Committee considered the report of the Secretary-General on the impact of economy measures on the delivery of mandated conference services (A/53/833). | UN | ٢١١ - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمرات التي صدرت بها تكليفات )338/35/A(. |
" Taking note of the report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء عناية خاصة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية، |
34. At its 477th meeting, on 12 September, the Committee considered the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300). | UN | 34 - نظرت اللجنة، في جلستها 477، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، في تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300). |
12. At the 1st meeting, on 11 January 1999, the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children made a statement (see paras. 17-18 below). | UN | 12- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 1999، أدلى ببيان الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال (انظر الفقرتين 17 و18 أدناه). |
Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (Mr. O. Otunnu) | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (السيد أ. |
Additional report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, submitted in accordance with General Assembly resolution 55/79 | UN | التقرير الإضافي المقدم من السيد أولارا أ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، عملا بقرار الجمعية العامة 55/79 |
Additional report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, submitted in accordance with General Assembly resolution 56/138 | UN | التقرير الإضافي المقدم من الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/138 |
14. The Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, visited the Sudan between 14 and 17 June 1998, and expressed appreciation to the Government of the Sudan for its cooperation in facilitating the release of three children abducted by Ugandan rebel groups and their repatriation to Uganda. | UN | 14- وقام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال بزيارة للسودان في الفترة من 14 إلى 17 حزيران/يونيه 1998، وأعرب عن تقديره لحكومة السودان على تعاونها في تيسير الإفراج عن ثلاثة أطفال خطفتهم جماعات الثوار الأوغنديين، وإعادتهم إلى أوغندا. |
The Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children serves as focal point for the coordination of efforts to obtain the release of children abducted by armed groups in northern Uganda. | UN | ويقوم الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال بدور جهة الوصل فيما يخص تنسيق الجهود المبذولة كي يُفرج عن الأطفال الذين اختطفتهم الجماعات المسلحة في شمالي أوغندا(37). |
(p) To make further efforts to implement the commitment made to the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children not to recruit children under the age of eighteen as soldiers; | UN | (ع) بذل المزيد من الجهود للوفاء بالعهد الذي أعطته للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال بالامتناع عن تجنيد أطفال دون سن الثامنة عشرة؛ |
(a) Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (General Assembly resolution 51/77, para. 37); | UN | (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛ |
(a) Annual report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (General Assembly resolution 51/77, para. 37); | UN | (أ) التقرير السنوي للممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال (قرار الجمعية العامة 51/77، الفقرة 37)؛ |
(e) Report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures; A/53/947. | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٦(؛ |
(b) Report of the Secretary-General on the impact of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea on international instruments and programmes (resolution 51/34); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن أثر بدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار على الصكوك والبرامج الدولية )القرار ٥١/٣٤(؛ |
(b) Report of the Secretary-General on the impact of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea on international instruments and programmes (resolution 49/28). | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن أثر بدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار على الصكوك والبرامج الدولية )القرار ٤٩/٢٨(. |
Report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity (A/58/76) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع العناية الخاصة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (A/58/76) |
Report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, UNCTAD Received: 05/05/2003 Yes with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء التنمية المستدامة عناية خاصة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية وردت في: 5/5/2003 |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه(ـ)؛ |
The recent appointment of a Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children constitutes an important first step in institutionalizing the international community’s focus on this important issue. | UN | ويعتبر القيام مؤخرا بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال خطوة أولى هامة نحو إضفاء الطابع المؤسسي على اهتمام المجتمع الدولي بهذه القضية الهامة. |